Jul 27, 2020 10:40
3 yrs ago
26 viewers *
French term

déflecteur

French to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Kontext: Es geht um ein Expertengutachten, das für ein Versicherungsunternehmen erstellt wird. Schadensereignis: Flammenaustritt aus dem Motor eines Fahrzeugs


Sur la figure 31, nous constatons que la grille de protection du ventilateur droit est plus endommagée que celle de gauche. Ces grilles sont initialement fixées sur un **déflecteur** en matière plastique (figure 30). La partie centrale entres ces grilles accueille les prises d’air du filtre à air. Cette partie est quant à elle complètement détruite.


Wie lautet hier die korrekte Übersetzung für "déflecteur"?

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

Leitblech

Es handelt sich um das Leitblech (déflecteur) des Lüfters (ventilateur)

Leitblech Lüfter Ford Mutt M151 A1 A2. Artikelnummer: 2086 - cf. https://www.globeworks.eu/Leitblech-Luefter-Ford-Mutt-M151-A...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-07-27 11:13:00 GMT)
--------------------------------------------------

déflecteur en matière plastique - Kunststoffleitblech

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-07-27 15:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

C'est cet élément que l'expert qualifie de déflecteur - Das ist dieses Element, dass der Experte als Leitblech bezeichnet
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
3 days 16 hrs
Thank you Kim
agree Barbara Schmidt, M.A. (X) : agree
17 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
2 hrs

Lüfterhaube/Lüfterabdeckung

Aus Abb. 30 ist ersichtlich, dass dieser "déflecteur" hier keine Ablenk- oder Umleitfunktion hat, sonder die Lüfterbaugruppe nur abdeckt.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2020-07-27 14:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Je cite: "Ces grilles sont initialement fixées sur un **déflecteur** en matière plastique (figure 30). La partie centrale entre ces grilles accueille les prises d’air du filtre à air. Cette partie est quant à elle complètement détruite." Les grilles des ventilateurs étaient intégrées dans un écran de protection en plastique noir qui a complètement fondu. C'est cet élément que l'expert qualifie de déflecteur, bien qu'il n'ait pas, dans le cas présent, la fonction de déflecteur mais celle d'un recouvrement de protection.
Peer comment(s):

disagree gofink : C'est cet élément que l'expert qualifie de déflecteur - Das ist dieses Element, dass der Experte als Leitblech bezeichnet - für diese Passage ist der Begriff Leitblech erforderlich, auch wenn sich der Experte geirrt hat
2 hrs
Something went wrong...
1 day 3 hrs

Windleitblech

Dies Teil heißt meines Wissens Windleitblech und bildet die Trennung zwischen Motorraum und Fahrgastzelle.

Windleitblech FIN Brief VW Polo 86C 2F SCOT Bj 03.05.1993
https://m.ebay-kleinanzeigen.de/s-anzeige/windleitblech-fin-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-07-28 14:18:29 GMT)
--------------------------------------------------

Die Pfeile in Abb. 31 zeigen offensichtlich auf dieses Teil und nicht auf die davor liegende Lüfterabdeckhaube (Abb. 30)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search