Aug 26, 2020 11:47
3 yrs ago
47 viewers *
English term

One-time User

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
¡Salve!
No tengo mayor contexto, ya que se trata de un "string" de un dispositivo que no se identifica.

En teoría podría traducirlo literalmente como usuario único, sin embargo, pienso que es algo así como "Usuario para un solo uso" y no creo que estas dos propuestas sean equivalente entre sí.

Es habitual encontrar en la literatura one time password... pero one time user? ¿Usuario de un solo uso?

¡Gracias!

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

usuario de una única sesión

A mi entender, nos estamos refiriendo a un usuario que accede una única vez, es decir, inicia una única sesión en toda su vida y nunca vuelve a hacerlo, no se vuelve recurrente.

No confundir con el caso en que el registro se hace una sola vez, ni el caso en que el inicio de sesión es único (los datos del usuario se almacenan para accesos posteriores); este último se conoce como "single sign-on".

Las referencias que dejo son de analíticas web, pero podría usarse la misma terminología para otros tipos de plataforma:
https://www.google.com/amp/s/luciamarin.es/usuario-de-google...
https://www.marketeroslatam.com/conoce-los-tipos-de-usuarios...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-08-26 17:44:47 GMT)
--------------------------------------------------

También podríamos hablar de usuario "con" una única sesión (hasta el momento) o usuario "para" una única sesión (i.e. creado con esa intención, como en el ejemplo de Liliana). Sin más contexto, creo que con "de" se pueden abarcar ambos casos.
Peer comment(s):

agree Toni Castano
18 mins
Gracias, Toni
agree Juan Gil : Esto. Además bien explicado, bien razonado.
4 hrs
Gracias, Juan
agree Josefina Tieppo : Me parece correcto el razonamiento y la explicación.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
40 mins

usuario por única vez

"La página le permite registrarse como usuario por única vez, ingresando
los siguientes datos: "
http://portal.bandec.cu/uploads/pdf/KioscoBANDEC.pdf

Aquellos ciudadanos interesados en postular a uno de los puestos del CPM, deberán generar su usuario a través de la página web del SENASA, para lo cual deben contar ...siendo la generación del usuario por única vez.
Peer comment(s):

agree OSWALDO MESIAS : este "wording" suena mejor en español
46 mins
Gracias, Oswaldo.
agree Mónica Algazi
47 mins
Gracias, Mónica.
neutral Giuliana Maltempo : Ambiguo. Lo que se hace "por única vez" en las referencias es el registro o creación del usuario, no el acceso.
58 mins
Yo creo que es un permiso por única vez para un usuario. Como en este caso: "I can create a user having administrator privilege but with a difference that the user can be used for login only once and after that either the account gets disabled or locked"
Something went wrong...
+1
1 hr

usuario de un solo uso

Hola, Juan. Por extensión, entiendo que se refiere al usuario que utiliza una clave/contraseña de un solo uso.

Referencia: https://es.wikipedia.org/wiki/Google_Authenticator

Tal vez, la palabra "code/password" aparezca en otro string.

Espero te sirva.
Note from asker:
Gracias, Gabriela. Este enfoque no me lo había planteado. Voy a tratar de ver si puedo poner este string en contexto con otros strings. Saludos.
Peer comment(s):

agree Sergio Kot
18 hrs
Gracias, Sergio.
Something went wrong...
3 hrs

usuario único

Un usuario que acude varias veces a un sitio, en un periodo determinado, se contabiliza una única vez.
Something went wrong...
22 hrs

usuario de única vez

Un usuario que usara el producto una sola vez en oposición a un usuario recurrente
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search