09:02 Sep 4, 2020 |
English to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / Dermatology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bridget Jean United Kingdom Local time: 21:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | valeur de référence |
| ||
4 | Évaluation initiale |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
baseline valeur de référence Explanation: Dans ce contexte. Attention, s'il s'agit d'un essai clinique pour un traitement dermatologique, et que l'on regarde l'évolution d'une variable par rapport à sa valeur avant le traitement, on parle de la valeur à l'inclusion [dans l'essai]. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Évaluation initiale Explanation: Comme le dit Nicolas, Si nous sommes dans le contexte d'un essai clinique, je dirais "valeur de référence" si "baseline" est dans le protocole et "valeur à l'inclusion" si "baseline est dans la fiche d'observation, si toutefois il s'agit de valeurs de laboratoire. Sil s'agit d'une plaie, je dirais plutôt "Évaluation initiale" parce qu'on ne peut pas donner de valeur à une plaie. https://www.has-sante.fr/upload/docs/application/pdf/escarresdef_long.pdf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.