Glossary entry

French term or phrase:

pays de référencement

German translation:

Vertriebsländer

Added to glossary by Olaf Reibedanz
Oct 21, 2020 07:09
3 yrs ago
21 viewers *
French term

pays de référencement

French to German Bus/Financial Investment / Securities Investmentfonds
Kann mir jemand sagen, was hier mit "pays de référencement" gemeint ist?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Harald Moelzer (medical-translator), OK-Trans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Steffen Walter Oct 21, 2020:
Der Begriff ... ... steht in der abgebildeten Tabelle links oben (rot hervorgehoben).
Rita Utt Oct 21, 2020:
die anderen Länder der Benchmark ??? oder im Index vertretenen Länder ???
Ich finde den Begriff auf der Slide nicht ...
GiselaVigy Oct 21, 2020:
es sind die Länder, auf die Bezug genommen wird

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Vertriebsländer

dürfte hier gemeint sein ...
siehe auch hier:
https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/marketing-market...

Ausführliche Definition im Online-Lexikon:
Listung=
Aufnahme eines Produkts in das Sortiment eines Handelsbetriebs.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Ja, das halte ich hier für durchaus plausibel (die von Cristina vorgeschlagenen "Referenzländer" wären ja eher "pays de référence").
57 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! Ich hab mich für "Vertriebsländer" entschieden."
+2
1 hr

Referenzländer

pays de référencement = Referenzländer

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-21 09:07:24 GMT)
--------------------------------------------------

Im Vergleich zu den Referenzländern belegt Deutschland einen der hinteren Plätze. In den meisten Ländern mit hohem Einkommen sind demnach die Gründungsaktivitäten deutlich stärker ausgeprägt. 25 von 30 Referenzländer weisen zudem ein besseres Verhältnis zugunsten von Gründungen durch Frauen auf.
https://www.kooperation-international.de/aktuelles/nachricht...
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : würde ich auch wörtlich übersetzen, zumal unbekannt ist, in welcher Hinsicht die Länder als Referenz dienen.
3 hrs
danke
agree Harald Moelzer (medical-translator) : mit Johannes
7 days
danke
Something went wrong...
2 hrs

Indexländer

Geht es dabei im einen Fonds, evt. ETF? Dann würde Indexländer passen:

file:///C:/Users/Y/AppData/Local/Temp/Xtrackers%20IE%20PLC-2020-07-06-CHB-PS-DE-1.pdf

https://www.fondsvermittlung24.de/fonds-documents/fwwdok_ZyX...



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search