Oct 21, 2020 11:29
3 yrs ago
27 viewers *
English term

Discussion

Elena Lezheva (asker) Oct 21, 2020:
простите за скудный контекст, огромное спасибо за участие. удалось проконсультироваться с автором исходного текста, в результате чего я подобрала вариант близкий к варианту пользователя interprivate. просто выезд на объект не отражает заложенный смысл, о котором, конечно, с таким контекстом можно догадаться лишь случайно.
DTSM Oct 21, 2020:
:) количество предложенных вариантов наводит на подозрение, что более подробный контекст все же есть, но доступен он лишь избранным
Enote Oct 21, 2020:
Контекст С таким контекстом перевод сабжа очевиден - интервенция :)
svetlana cosquéric Oct 21, 2020:
a более подробный контекст отсутствует?

Proposed translations

20 mins
Selected

выполнение работ/мероприятий/реконструкции (?) на площадке

Или что там происходит у вас по контексту? Или контекст отсутствует вообще?
Стало "модным" не давать контекста.
С таким скудным контекстом можно только гадать на кофейной гуще.


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2020-10-21 11:56:48 GMT)
--------------------------------------------------

IMO на пощадке запланированы определенные работы по внесению изменений в изначально существовавшую ситуацию, исполнение которых задерживается/откладывается.
Note from asker:
Большое спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

выезд на объект

n/a
Note from asker:
спасибо
Something went wrong...
31 mins

мероприятия

на месте были отложены
Note from asker:
спасибо
Something went wrong...
48 mins

введение в действие [аварийной бригады]

возможна неисправность, авария, какая-то нештатная ситуация

intervention button - аварийная кнопка
intervention program - коррекционная программа
Note from asker:
спасибо
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

решение проблему (дефекта, инцидента) по месту эксплуатации (на месте)

решение проблему или вмешательство (дефекта, инцидента) по месту эксплуатации (на месте)
Если дистанционно проблема не решится, остается решение проблему на месте или по месту эксплуатации. Речь идет об отношениях и процессах между Заказчиком и поставщиком или испольнителем

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-10-21 14:37:43 GMT)
--------------------------------------------------

В этом контексте:
Решение проблему (напр. если какой то дефект или проблема связанный с продуктом или товаром) на месте затягивается.
Note from asker:
спасибо, помогли понять о чем идет речь
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search