Oct 22, 2020 07:08
3 yrs ago
15 viewers *
Spanish term

Designación de cargos

Spanish to French Law/Patents Accounting
Hola,

Dentro de un reglamento, en el punto "funcionamiento del comité" donde trata sobre las funciones de Presidente / Secretario, hay un apartado "Designación de cargos".

Se podría traducir por : Nomination de postes ou nomination de fonctions ¿?¿

Gracias!!

Discussion

Gilles Wandel Oct 23, 2020:
Oui François, je pense que nos interprétations se rejoignent ! Merci pour votre remarque.
François Tardif Oct 22, 2020:
Il me semble que l’on parle ici plutôt de « description des postes ou des fonctions » ou encore d’une « description des tâches » qui relèvent d'une fonction. Sous toutes réserves…// À bien y penser, je crois maintenant que Gilles a la bonne solution!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Attribution des tâches

Voici ma proposition. Concernant votre remarque sur la proposition de Samuel, il ne me semble plus y avoir de confusion possible.
Peer comment(s):

agree François Tardif
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
11 mins

Nomination des fonctions

Je l'aurais dit ainsi, en effet.
Note from asker:
Merci Samuel, en poursuivant la lecture du document j'ai un doute... Comment faire la différence entre "Nombramiento y cese de los miembros del Comité" y "Designación de cargos" ¿? MErci encore!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search