GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:13 Jan 30, 2021 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ELENA MITULESCU Canada Local time: 21:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | fără un temei valabil privind veridicitatea acesteia |
|
fără un temei valabil privind veridicitatea acesteia Explanation: Ca referință, termenul de Statement of truth a mai fost propus pe forum aici. https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/law-general/5... (Declarație de autenticitate - declarație pe proprie răspundere privind conformarea cu adevărul cunoscut semnatarului) Cât despre existența unei sintagme fixe, nu sunt în măsură să susțin asta. -------------------------------------------------- Note added at 3 days 10 hrs (2021-02-02 20:12:04 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Spor în toate :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.