Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
receive antibiotics for 12 to 24 hours
Spanish translation:
se la administrarán antibióticos de 12 a 24 horas
Added to glossary by
schmetterlich
Feb 9, 2021 17:39
3 yrs ago
30 viewers *
English term
receive antibiotics for 12 to 24 hours
English to Spanish
Medical
Medical (general)
To reduce the chance of infection, you will receive antibiotics for 12 to 24 hours before the surgery. You will not be allowed to eat or drink anything...
entre/por/cada 12 a 24 horas?
Gracias,
entre/por/cada 12 a 24 horas?
Gracias,
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
se la administrarán antibióticos de 12 a 24 horas
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
5 mins
recibirá antibióticos durante 12 a 24 horas
2 hrs
se le administrará antibióticos entre 12 y 24 horas
se le administrará antibióticos entre 12 y 24 horas antes de la operación.
2 hrs
se le suministrará/administrará antibióticos de 12 a 24 horas
se le suministrará/administrará antibióticos de 12 a 24 horas
+1
13 hrs
le administrarán antibióticos entre las 12 y 24 horas
La construcción correcta es "le administrarán antibióticos entre las 12 y 24 horas (previas a la cirugía)" porque "administrarán" (en plural) debe concordar en número con "antibióticos" (en plural). Después, ya es tu decisión usar una construcción con o sin "se": Para reducir las posibilidades de infección, "se le administrarán"/"le administrarán" antibióticos...
Something went wrong...