web

Portuguese translation: filme contínuo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:film web
Portuguese translation:filme contínuo
Entered by: Matheus Chaud

17:12 Feb 10, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: web
Patente sobre: A flexible package with an integral fitment is made from 90 to 100% polyethylene by weight, especially from 95 to 100% by weight allowing the package to be recycled.

In some embodiments, the laminated structure is prepared using two distinct webs that are laminated together.
In some embodiments, each web contains at least one layer of HDPE.

In this embodiment, a skin layer of the web that has been subjected to MDO becomes a skin layer of the laminated film structure.
In yet another embodiment, the optical properties are improved by the use of MDO on a web that contains a layer of nucleated HDPE.
Isadora Vital
United States
filme contínuo
Explanation:

Creio que
web = film web = filme contínuo:
https://issuu.com/revistaferramental8/docs/edi____o_56/43

Exemplo:
https://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.celplast.com...


Como se trata de laminação, sugiro traduzir como filme mesmo:

filmes para laminação:
https://www.google.com/search?ei=yhckYMePNYzY5OUP5NCfqAw&q=f...
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 11:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1disco / prato
Mario Freitas
4membrana
MARCOS BAZILIO
4bobina
Felipe Lacerda
4filme contínuo
Matheus Chaud
4alma
Nick Taylor


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
membrana


Explanation:
membrana para cubrir com o Polietileno de baixa densidade

MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 11:43
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bobina


Explanation:
https://www.laminadosflexiveis.com.br/bobina-de-filmes-lamin...

"(...)bobina de filmes laminada é muito utilizada para a fabricação de pacote de café, de salgadinho, de biscoitos e bolachas, além de petiscos diversos. Mas não é só, pois para o empacotamento de produtos de limpeza(...)

Conheça seus materiais:

Polipropileno bi-orientado (BOPP);
Polietileno de baixa densidade (PEBD);
PET (poliéster);
Polipropileno (PP)."

Felipe Lacerda
Brazil
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filme contínuo


Explanation:

Creio que
web = film web = filme contínuo:
https://issuu.com/revistaferramental8/docs/edi____o_56/43

Exemplo:
https://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.celplast.com...


Como se trata de laminação, sugiro traduzir como filme mesmo:

filmes para laminação:
https://www.google.com/search?ei=yhckYMePNYzY5OUP5NCfqAw&q=f...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 11:43
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alma


Explanation:
alma

Nick Taylor
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 663
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
disco / prato


Explanation:
Em engenharia, Web pode ser prato ou alma. Neste caso específico, acho que alma não é o caso, porque se refere ao nucleo de uma peça usinada e não à peça inteira. Portanto, fico com o prato (ou disco).

Mario Freitas
Brazil
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Fernandes: concordo
4 days
  -> Obrigado, Chicão!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search