Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
תחילת הסבה חד צדדית, הסבת לקוחות
English translation:
starting client migration
Added to glossary by
Ruth Rubina
Mar 1, 2021 21:07
3 yrs ago
9 viewers *
Hebrew term
תחילת הסבה חד צדדית, הסבת לקוחות
Hebrew to English
Bus/Financial
Finance (general)
The context is a bank merging with another bank.
hasava in banking usually means endorsement or assignment, but I think that here it should be conversion or relocation or something like that.
What do you think?
hasava in banking usually means endorsement or assignment, but I think that here it should be conversion or relocation or something like that.
What do you think?
Proposed translations
(English)
4 | starting client migration | Ruth Rubina |
Change log
Mar 3, 2021 21:11: Ruth Rubina Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
Selected
starting client migration
this is an option when one bank takes over another
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2021-03-02 12:25:25 GMT)
--------------------------------------------------
"integration" can also work in this instance
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2021-03-02 12:25:25 GMT)
--------------------------------------------------
"integration" can also work in this instance
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "By the time I received this answer I had already submitted the document but I still appreciate the answer. Thanks"
Something went wrong...