Mar 2, 2021 13:27
3 yrs ago
17 viewers *
French term

l’apogée industriel

French to German Bus/Financial Marketing / Market Research
Pour rappel, la plus grande partie des entreprises de semi-conducteurs de la planète sont devenues « fabless » (c’est dire qu’elles « designent » leurs puces mais en confient la production à des foundries) au cours des dernières décennies. La loi de Moore et la course à la précision qu’elle implique ont créé un effet d’éviction sur la plupart des usines de fabrication traditionnelles. Ce marché est dominé par un duopole : TSMC et Samsung Electronics qui cantonne les autres acteurs du marché (Global Foundries, UMC et SMIC par exemple) à des rôles satellites. Il est avéré que le duopole mondial des foundries constitué de TSMC et Samsung Electronics forme les gagnants structurels de cette industrie en accroissant chaque année leur parts de marché dans la production de semi-conducteurs.

La période de pénurie que nous traversons ***constitue l’apogée industriel*** de ces deux foundries car leur appareil de production (sans équivalent de productivité dans le monde) constitue clairement le goulot d’étranglement de l’ensemble de la chaine logistique mondiale du semi-conducteurs.


Vorläufige Lösung für den zweiten Absatz mit der markierten Stelle:

Die Phase der Knappheit, die wir derzeit erleben, markiert für die beiden Halbleitergiganten den ***Höhepunkt ihrer Marktmacht**, da sie im Hinblick auf die Produktionszahlen und die Produktivität ihren Mitbewerbern derart überlegen sind, sodass nahezu die gesamte globale Halbleiterlieferkette von ihnen abhängt.

Versteht ihr das auch so?
Proposed translations (German)
3 Zenit

Discussion

Schtroumpf Mar 3, 2021:
Industriel Ich vermute, dass industriel wirklich auf die Industrie bezogen gemeint ist und nicht als "branchen-xy" (wir haben früher ja gesehen, dass deine Texte unter starkem anglophonen Einfluss stehen). Um industriel beizubehalten, denke ich an "markiert den Höhepunkt/Zenit ihrer industriellen Vormachtstellung".

Proposed translations

4 hrs
Selected

Zenit

Die derzeitige Knappheit markiert den Zenit dieser beiden Halbleitergiganten, von deren Produktionskapazitäten (mit einer Produktivität, die weltweit nicht Ihresgleichen hat) die gesamte globale Halbleiterlieferkette in einem Maße abhängt, dass sie jetzt zu zerreißen droht. - Es geht nicht nur um die Abhängigkeit an sich, sondern um ihre negativen Folgen (goulot), die jetzt zutage treten.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch beiden! Hier meine finale Fassung: Die derzeitige Knappheit markiert den Zenit der industriellen Vormachtstellung dieser beiden Halbleitergiganten, von deren Produktionskapazitäten die gesamte globale Halbleiterlieferkette derart stark abhängt, dass sie jetzt zu zerreißen droht. ("sans équivalent de productivité dans le monde" habe ich weggelassen, um den Satz nicht zu stark zu verschachteln; außerdem ist das ja in "Vormachtstellung" impliziert)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search