Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lay down the main bracket
Portuguese translation:
levantar o descanço central
Added to glossary by
Nick Taylor
Mar 7, 2021 22:59
3 yrs ago
17 viewers *
English term
lay down the main bracket
English to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Start the scooter
Turn the power switch to the ON position, whether all kinds of lights are on, whether all switches are working, whether the horn is ringing, and whether the power switch is normal.
If there is no difference, lay down the main bracket to make the rear wheel touches the ground.
Turn the power switch to the ON position, whether all kinds of lights are on, whether all switches are working, whether the horn is ringing, and whether the power switch is normal.
If there is no difference, lay down the main bracket to make the rear wheel touches the ground.
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Mar 10, 2021 18:51: Nick Taylor Created KOG entry
Proposed translations
1 day 37 mins
Selected
levantar o descanço central
levantar o descanço central
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
recolha o suporte principal
Sug.
1 hr
rebaixe o suporte principal
lay down: to put something down in order to show you are not going to use it again, for example a weapon or tool. - https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/lay-d...
rebaixar: tornar-se mais baixo
https://www.aulete.com.br/rebaixar
Entendi isto: rebaixe o suporte principal para fazer com que a roda traseira toque o chão.
rebaixar: tornar-se mais baixo
https://www.aulete.com.br/rebaixar
Entendi isto: rebaixe o suporte principal para fazer com que a roda traseira toque o chão.
2 hrs
instale o suporte principal
Sugestão
16 hrs
abaixe a estrutura principal
Entendi que o mais importante antes de dar a partida é abaixar a estrutura principal do veleiro com patinetes para água ou gelo (scooter) para que ela toque o solo. Não importa se as luzes já estão acesas, se a buzina funciona, se o botão de energia está normal, a primeira coisa a fazer é abaixar a estrutura do veleiro até apoiá-la no solo antes de dar a partida.
21 hrs
abaixe o suporte principal
Todos passaram perto mas esta é a tradução mais correta e usual
22 hrs
fixe o suporte principal
Sugestao
Discussion
The "real" english would be
RETRACT THE CENTRE STAND SO THAT THE REAR WHEEL TOUCHES THE FLOOR
Explanation: The "centre stand" is that thingy in the middle of a motorbike, that you put down on the floor and pull the bike UP, so that it stands upright with the back wheel off the floor - https://www.youtube.com/watch?v=SIdS421acos