Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Line of Effort 3 : Build The Team
Persian (Farsi) translation:
خط تلاش ٣: ساخت/ایجاد تیم
Added to glossary by
Ehsan Alipour
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-03-14 10:54:22 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 11, 2021 07:25
3 yrs ago
12 viewers *
English term
Line of Effort 3 : Build The Team
English to Persian (Farsi)
Social Sciences
Military / Defense
general
It's the title of a text (in Military):
Line of Effort 3 : Build The Team
One of our biggest competitive advantages militarily is being the partner of choice and global leader.
we will leverage existing relationships, create new partnerships, and expand
information and data sharing.
Line of Effort 3 : Build The Team
One of our biggest competitive advantages militarily is being the partner of choice and global leader.
we will leverage existing relationships, create new partnerships, and expand
information and data sharing.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +1 | خط تلاش ٣: ساخت تیم | Ehsan Alipour |
5 | خط تلاش ۳: تیم را بسازید | Sophie Meis |
References
https://ketabton.com/bookfile/13776 | Niayesh Omidi |
Change log
Mar 14, 2021 11:00: Ehsan Alipour Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
خط تلاش ٣: ساخت تیم
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-11 08:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.military.ir/forums/topic/30206-چگونگی-روند-تحول-د...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-11 08:29:31 GMT)
--------------------------------------------------
به جای ساختن تیم، تیمسازی هم میشود گقت
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-03-11 12:43:40 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome! :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-11 08:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.military.ir/forums/topic/30206-چگونگی-روند-تحول-د...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-11 08:29:31 GMT)
--------------------------------------------------
به جای ساختن تیم، تیمسازی هم میشود گقت
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-03-11 12:43:40 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome! :)
Note from asker:
Great reference. Thanks. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 days 13 hrs
خط تلاش ۳: تیم را بسازید
خط تلاش ۳: تیم را بسازید
Reference comments
1 hr
Reference:
https://ketabton.com/bookfile/13776
Military Dictionary
Reference:
Note from asker:
Thanks! |
Something went wrong...