Glossary entry

English term or phrase:

range walk

Italian translation:

traslazione del range

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-04-08 21:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 5, 2021 10:29
3 yrs ago
20 viewers *
English term

range walk

English to Italian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Contesto
"Quello della range migration è uno dei problemi fondamentali da
affrontare nel processing di dati SAR se si vuole ottenere un'immagine
focalizzata correttamente. Infatti, come si può notare dalla (1.16) [ I ], per
ogni punto il range varia al variare di s e ciò causa la natura bidimensionale
del problema della compressione dei dati. La range migration può essere
divisa in due termini:
• range walk
• range curvature
Il primo è un termine lineare, mentre il secondo è di tipo quadratico.
Nella Figura 1.1 [ VIII ] viene mostrato come in prima approssimazione
l'andamento della RM può essere considerato parabolico [ IX ], [ X ].
In termini computazionali, è quello che richiede un dispendio di forze
maggiori, dato che nei più comuni algoritmi viene risolto tramite
un'interpolazione dell'immagine.

C'è un termine italiano specifico per "range walk" nel contesto?
Grazie mille in anticipo
Change log

Apr 5, 2021 14:08: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Field" from "Law/Patents" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

9 hrs
Selected

traslazione del range

Sono d'accordo con traslazione, ma lascerei range
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
1 hr

scostamento/sfasamento sulla distanza

Ecco un riferimento IATE verso altre lingue che conferma questo significato:

https://iate.europa.eu/search/standard/result/1617619177854/...
Something went wrong...
2 hrs

range walk

Nel presente lavoro viene presentato uno studio sugli effetti degli errori di moto sul dato SAR acquisito in geometria “squintata”. Le approssimazioni utilizzate per la compensazione degli errori di moto di dati SAR acquisiti in assenza di squint vengono, in questo lavoro, estese al caso di acquisizioni in geometria “squintata”. In particolare viene messo in luce l’impatto della correzione della “range walk” (aberrazione geometrica dei dati acquisiti in geometria “squintata” [A1] [A6]) sulla compensazione degli errori di moto. Viene presentato, infine, un algoritmo innovativo per l’elaborazione di dati SAR in grado di compensare sia le aberrazioni dovute agli errori di moto sia quelle legate alla presenza di squint [A6].
http://ieee.uniparthenope.it/chapter/_private/ATTI_AIT.pdf

direi proprio di no
anche se è un argomento che non conosco
e per questo metto un confidence level basso
Something went wrong...
3 hrs

traslazione dei massimi

Si potrebbe quasi quasi lasciare in inglese come suggerisce il collega, visto che i riferimenti sono pressoché inesistenti e il testo stesso che hai citato lo lascia in inglese.

Però nella tesi di laurea del link danno un'interessante interpretazione anche di "range" come "massimi", nel senso di valori estremi che definiscono il range compreso tra essi:
"
Come si può notare, si ha una migrazione dei massimi (si parla, appunto, di range migration) a causa del ritardo dovuto ad S.
"

Capitasse a me, per "walk" sceglierei "traslazione" per richiamare la natura lineare della componente.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-04-05 17:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

Con il nuovo riferimento dell'altra domanda, i "massimi" non c'entrano molto. Meglio "traslazione in range".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search