May 7, 2021 18:48
3 yrs ago
19 viewers *
Dutch term

gebaremiseerden

Dutch to English Bus/Financial Human Resources
Flemish OR report about numbers of staff:

Het onderscheid tussen kaders en gebaremiseerden vertoont een andere tendens dan vorig jaar, namelijk een aanzienlijke stijging van het aantal kaders en een aanzienlijke daling van het aantal gebaremiseerden

Thanks for any help!

Discussion

Richard Purdom (asker) May 11, 2021:
Thanks for all the help, I used the suggested translation and 'non-executive/executive staff' for kaderlid/niet-kaderlid'. Apparently there has been a law in force for a while getting rid of this archaic distinction between blue-collar and white-collar workers.
Barend van Zadelhoff May 11, 2021:
'gebaremiseerden' is plural.
So, specific employees
Jordy Decock May 11, 2021:
'Gebaremiseerden' is a specific employee that is subjected to a specific range in salary.
So the text you are having to translate means that there is a significant increase with the managerial staff and a significant decrease with the amount of 'employee's'. In Belgium there is a difference between 'arbeider' (worker mostly within the construction or "lower" schooled jobs) and 'bediende' (employee mostly at a desk or jobs which need a certificate).
James Duncan May 8, 2021:
Contextually given 'tussen kaders en gebaremiseerden', it's logical to treat 'niet-kaderlid' as implying the same personnel as 'those subject to the standard salary scale' although literally they are 'non-executive/managerial staff'.

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

those subject to the standard salary scale

Jurlex - baremiseren
Note from asker:
Thanks, the text also refers to 'niet-kaderlid', these are presumably the same as gebaremiseerden?
Peer comment(s):

agree philgoddard : I think it may mean "under the collective agreement": http://www.proz.com/kudoz/dutch-to-german/human-resources/33...
7 mins
agree Kirsten Bodart : Also with Phil. Barema's are pay levels based on qualifications, age, experience etc. But as they are agreed under mostly sector-specific collective labour agreements, either option is OK (depending on the target public).
12 mins
agree Kitty Brussaard : Indeed, staff subject to the standard (collectively bargained) pay scales.
28 mins
agree Michael Beijer
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! "
18 hrs

non-exempt

'Those subject to the standard salary scale' is a correct description, but if you're looking for a 1-on-1 term, 'non-exempt' would be a good alternative. Non-exempt staff (gebaremiseerden) vs exempt staff (kaders).
Peer comment(s):

neutral Kitty Brussaard : This could be potentially confusing for US readers in particular. See the meaning of 'exempt' and 'non-exempt' under the Fair Labor Standards Act: https://www.flsa.com/coverage.html.
4 hrs
Something went wrong...

Reference comments

14 mins
Reference:

barema

Barema / weddeschaal / loonschaal / salarisschaal
Vraag
Is barema correct?

Antwoord
Ja, barema is standaardtaal in België. Standaardtaal in België is ook weddeschaal. Standaardtaal in het hele taalgebied zijn loonschaal en salarisschaal.

Toelichting
Zowel barema als weddeschaal zijn standaardtaal in België in de betekenis 'tabel met de vaste bedragen van lonen en salarissen'.

(1) De inrichtende macht kan aan een personeelslid dat vast benoemd is in een ambt van het ondersteunend personeel de hogere weddeschaal 106 toekennen. [standaardtaal in België]

(2) De nieuwe barema's van het verplegend personeel worden dit jaar nog niet toegepast. [standaardtaal in België]

(3) Een laatste vergadering over de barema's tussen de vertegenwoordigers van het grondpersoneel en de directie van de Italiaanse luchtvaartgroep eindigde vrijdag zonder akkoord. [standaardtaal in België]

Het Sociaalrechtelijk Woordenboek vermeldt het Franse barème of échelle en geeft loonschaal en schaal als Nederlandse alternatieven. Barema blijkt in België toch het meest gebruikelijke woord te zijn.

Standaardtaal in het hele taalgebied zijn in dezelfde betekenis loonschaal (voor arbeiders), en salarisschaal (voor kantoorpersoneel en voor ambtenaren). In het algemeen spreekt men ook over de salarisregeling. Deze benamingen zijn vooral in Nederland gangbaar.

(4) De salarisschalen van de ambtenaren werden aangepast.

(5) De discussie over de loonschalen heeft uiteindelijk niet veel opgeleverd.

Naast barema is ook het bijvoeglijk naamwoord baremiek standaardtaal in België. Standaardtaal in het hele taalgebied voor in de salarisschalen vastgelegde verhogingen is periodieke (salaris)verhogingen of periodieken.

https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/76/barema_weddescha...



Baremisatie

Art. 11. Een aan de anciënniteit gebonden baremastelsel is vanaf 1 januari 2005 in de sector ingevoerd.
Het bestaat erin een aan anciënniteit gebonden vast opslagbaremacoëfficiënt toe te passen op het sectoriële loon NPCC van de arbeider.

Vanaf 1 januari 2005 zal deze coëfficiënt gelijk zijn aan 1,005 voor de werknemer die op 31 december 2004, minstens één jaar anciënniteit kan bewijzen.

Vanaf 1 januari 2006 zal deze coëfficiënt worden verhoogd met 0,5 pct. en zoverder voor de volgende jaren.
Voor een nieuwe tewerkgestelde zal de baremacoëfficiënt gelijk zijn aan 1,005 op de 1ste januari van het jaar tijdens welke hij 1 jaar anciënniteit zal hebben verworven. Jaarlijks zal, op 1 januari, zijn coëfficiënt met 0,5 pct. worden verhoogd.
Bovendien, ten einde een loonspanning met terugwerkende kracht tot stand te brengen, zal de baremacoëfficiënt voortkomende uit de in alinea 2 van dit artikel aangehaalde berekeningswijze, worden verhoogd met :

https://tinyurl.com/vuzbmj98

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2021-05-07 19:26:37 GMT)
--------------------------------------------------

De codes die we gebruiken voor de mogelijke indexaties of loonsverhogingen zijn:

M = verhoging van het minimum- of schaalloon. Er komt een nieuw barema tot stand. Enkel de werknemers die aan het barema betaald worden, krijgen een loonsverhoging of indexatie.

E = verhoging van de werkelijke of reële lonen, enkel voor conventionele loonsverhogingen. Het barema blijft ongewijzigd maar de lonen van alle werknemers in dienst (ook diegenen betaald aan het barema) worden verhoogd.

A = verhoging van alle lonen, zowel minimum-, schaallonen als werkelijke lonen.

M + = indexatie van de minimum- of schaallonen en de werkelijke lonen stijgen met een gelijk bedrag. Er is enkel een indexatie van het barema, maar de werkelijke lonen stijgen met een gelijk bedrag. Het verschil tussen het barema en het werkelijk loon blijft dus behouden.

HC = dit zijn de bedienden waarvan de functie niet voorkomt in de functieclassificatie en die dus buiten categorie zijn.

Geconventioneerde ondernemingen = dit zijn de ondernemingen die een ondernemings-CAO hebben gesloten.

Gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden:

Gebaremiseerd = de bedienden die betaald worden aan het barema.

Baremiseerbaar = de bedienden waarvan de functie voorkomt in de functieclassificatie, of waarvan de functie erin zou kunnen komen, maar die niet noodzakelijk betaald worden aan het barema.

ttps://www.securex.eu/lex-go.nsf/vwNews_nl/A37607310D34CF91C12579B...
Peer comments on this reference comment:

agree Kitty Brussaard
25 mins
Dank je, Kitty.
Something went wrong...
1 hr
Reference:

refs

Juridisch-Economisch Lexicon (Aart van den End):
baremiseren = to subject to the standard salary scale

~

De plichten van de werknemer en werkgever (By M. Claes · 2000):

"Lang niet alle werknemers behoren tot de “gebaremiseerden”. Dit wil zeggen dat voor bepaalde categorieën geen sectorale minimumlonen bij CAO werden vastgelegd. Dat is b.v. zo voor het kaderpersoneel in het A.N.P.C.B., nr. 218. De vraag stelt zich dan of de wedden en lonen van deze werknemers dienen geïndexeerd zoals die van de gebaremiseerden."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search