May 15, 2021 19:53
2 yrs ago
15 viewers *
English term
Miscellaneuous action
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
civil law
Buenas tardes:
Esta oración aparece en la sentencia de un caso civil de un tribunal de Estados Unidos:
This opinion resolves the motions listed in docket item 1 of the miscellaneous action.
¿Alguien sabe lo que significa?
Gracias de antemano.
Esta oración aparece en la sentencia de un caso civil de un tribunal de Estados Unidos:
This opinion resolves the motions listed in docket item 1 of the miscellaneous action.
¿Alguien sabe lo que significa?
Gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | acción incidental Mex. innominada | Adrian MM. |
3 | Acción general | María Nuñez Laluz |
Proposed translations
2 hrs
Acción general
Al usar ese término, sólo se puede está refiriendo a una categoría general o más bien residual. Sería el restante, todo aquello que no entra en otra categoría
+1
2 hrs
English term (edited):
Miscellaneous action
acción incidental Mex. innominada
rather than una acción mixta en un tribunal 'promiscuo'.
Example sentence:
USA: To determine if a case is a miscellaneous matter. It is an action which does not qualify as a civil case, OR It is an action which requires the decision of a U.S. district court judge, or magistrate judge, such as disbursement of a deceased
Mex. ACCIONES INNOMINADAS: Son las que el legislador no estableció con una denominación específica en una norma.
Something went wrong...