Jun 3, 2021 12:57
2 yrs ago
24 viewers *
English term
monumental caverns
English to Russian
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
EDF
92MW, achievement of the largest underground gallery in France as well as two monumental caverns for the HPP
Что за пещеры?
Что за пещеры?
Proposed translations
(Russian)
3 | подземный машинный зал | Vadym Urasov (X) |
3 | подземные здания/сооружения в скальном грунте | Enote |
3 | колоссальные пещеры | didimblog |
Proposed translations
1 hr
Selected
подземный машинный зал
Судя по косвенным признакам (EDF, указанная мощность, подземная выработка - и вообще, вам не приходило в голову расширить контекст?), речь идёт о подземной гидроэлектростанции в Романш-Гавэ. Если моя догадка правильна, то это гидротурбины Френсиса, которые устанавливаются в подземных машзалах.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-03 14:30:20 GMT)
--------------------------------------------------
Не думаю, что в русском языке есть какой-то устоявшийся термин, так что за вами "право первой ночи". Лично мне в голову не приходит ничего умнее, чем "подземный машинный/турбинный зал".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-03 14:33:30 GMT)
--------------------------------------------------
Galleries наверное можете так же и оставить - галереи, выработки, туннели.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-03 14:39:27 GMT)
--------------------------------------------------
Термины есть, оказывается: https://ru.wikipedia.org/wiki/Нива_ГЭС-3
Там использованы, соответственно, "машинный зал" и "туннель"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-03 14:30:20 GMT)
--------------------------------------------------
Не думаю, что в русском языке есть какой-то устоявшийся термин, так что за вами "право первой ночи". Лично мне в голову не приходит ничего умнее, чем "подземный машинный/турбинный зал".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-03 14:33:30 GMT)
--------------------------------------------------
Galleries наверное можете так же и оставить - галереи, выработки, туннели.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-03 14:39:27 GMT)
--------------------------------------------------
Термины есть, оказывается: https://ru.wikipedia.org/wiki/Нива_ГЭС-3
Там использованы, соответственно, "машинный зал" и "туннель"
Note from asker:
Спасибо! Да, это Гаве. Про турбины Френсиса там нет ничего. Это один из примеров успешных проектов из презентации ЭДФ. Все примеры там даются одним абзацем. Вы предлагаете перевести caverns как машинные залы? |
Пожалуйста, помогите про galleries заодно |
Гидротехнические туннели? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
3 hrs
подземные здания/сооружения в скальном грунте
имхо, monumental тут в смысле, что все сделано в достаточно прочных (скальных) породах.
Это не только машинные залы, но и водоводы, туннели, резервуары
Ссылки по теме:
https://leg.co.ua/arhiv/generaciya/gidroelektricheskie-stanc...
http://novosibdom.ru/library/podzemnye-sooruzheniya-gidroele...
Это не только машинные залы, но и водоводы, туннели, резервуары
Ссылки по теме:
https://leg.co.ua/arhiv/generaciya/gidroelektricheskie-stanc...
http://novosibdom.ru/library/podzemnye-sooruzheniya-gidroele...
1 hr
колоссальные пещеры
Величественные.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-03 14:28:40 GMT)
--------------------------------------------------
Раз употребили "monumental", то и в переводе "колоссальные" подойдёт.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-03 14:46:43 GMT)
--------------------------------------------------
"После десятилетнего строительства плотина Romanches Gavet в горном департаменте Изер наконец введена в эксплуатацию.
...
Чуть дальше мы натыкаемся на заводскую пещеру, "подземный собор", в котором находится сердце производства, - говорит Даниэль Перра, начальник стройки. "Размер такой же большой, как неф Парижской Богоматери. В этой пещере мы установили эквивалент пятиэтажного здания, которое позволяет нам разместить в нем все оборудование и производить энергию".
https://www.facebook.com/immokoncept/posts/3463862697031838
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-06-03 17:28:33 GMT)
--------------------------------------------------
Мне кажется, что здесь просто подчёркивают масштабы пространства и сооружений:
- largest и monumental.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-03 14:28:40 GMT)
--------------------------------------------------
Раз употребили "monumental", то и в переводе "колоссальные" подойдёт.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-03 14:46:43 GMT)
--------------------------------------------------
"После десятилетнего строительства плотина Romanches Gavet в горном департаменте Изер наконец введена в эксплуатацию.
...
Чуть дальше мы натыкаемся на заводскую пещеру, "подземный собор", в котором находится сердце производства, - говорит Даниэль Перра, начальник стройки. "Размер такой же большой, как неф Парижской Богоматери. В этой пещере мы установили эквивалент пятиэтажного здания, которое позволяет нам разместить в нем все оборудование и производить энергию".
https://www.facebook.com/immokoncept/posts/3463862697031838
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-06-03 17:28:33 GMT)
--------------------------------------------------
Мне кажется, что здесь просто подчёркивают масштабы пространства и сооружений:
- largest и monumental.
Note from asker:
Это же не для туристов. Это ГЭС! Они там какой-то производственной цели служат, надо полагать |
Something went wrong...