GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:53 Jun 8, 2021 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Справка с места жительства | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Fedorenko Italy Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Этаж |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Interno |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Этаж Explanation: P. должно быть "piano" (этаж). Interno - это не квартира, а подъезд (вход в здание). Например, адрес: (обычно Int. указывается через дробь: означает, что на ул. Пинко Паллино стоит дом 93, но вход в него (один из подъездов под номером 8) находится не на ул. Пинко Паллино, а на маленькой боковой улице. В Италии не указывают нумерацию квартир. Пример с сайта Итальянской Почты: EDIFICIO Eventuali informazioni sull’edificio (scala, piano, interno, isolato, palazzina etc.). Queste informazioni sono necessarie nel caso di unità abitative particolarmente complesse: è il caso di parchi privati con più stabili e con viabilità interna, condomini di grandi dimensioni. -------------------------------------------------- Note added at 43 min (2021-06-08 06:36:28 GMT) -------------------------------------------------- PR: piano rialzato P.01: primo piano Tatyana Yaroshenko: Я живу на такой улице, у меня interno 14 (подъезд 14), у нас в подъезде 2 лестницы: scala A и B. Но на почтовой корреспонденции никто не указывает scala, только interno. https://www.poste.it/standard_composizione_indirizzi.pdf |
| ||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||
|
1 day 14 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Interno Reference information: https://www.agenziaentrate.gov.it/portale/documents/20143/26... - стр. 54: "I numeri interni, invece, corrispondono alle unità immobiliari semplici (abitazioni, uffici, etc.) a cui non si accede direttamente dall’esterno ma da cortili, scale interne, ballatoi e simili". Я всегда видела interni как квартиры, внутренние помещения, и поиск выдаёт распоряжения городских властей насчёт того, что нумеровать надо начиная с нижних этажей и вверх по площадкам, что подсобные помещения нумеровать не надо, где крепить номер (и на рисунке именно внутренние двери), что владельцы квартир могут получить номера в такой-то конторе... В Реджо-Эмилии gli interni, то бишь квартиры, обозначили ещё в начале 2000-ых годов, перед переписью населения. А в других местах до сих пор не пронумеровали, и это остаётся необязательной, как бы вспомогательной нумерацией. На том же сайте почты есть int. 27. Даже если предположить, что в Турине, Риме или Милане существует дом с 27 подъездами, вряд ли стали бы приводить такой нетипичный пример. Оля, а сколько у вас всего подъездов? Я была однажды в римском доме длиннющем-предлиннющем. Интересно, сколько там... Сейчас даже не вспюмню, где он находится, дело было в начале 90-х. Но это ж редкость для Италии. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.