Jun 10, 2021 17:19
2 yrs ago
6 viewers *
German term
Advokatur + Mediation zum Erasmushaus
German to Spanish
Social Sciences
Law (general)
Sentencia judicial
Urteil vom 30. August 2010
Mitwirkend: Einzelrichter XX
Gerichtsschreiberin lic.iur. XX
In Sachen
"XX,"
"geb. 14. August 1976, von Taiwan (Chinesisches Taipei),"
"Schwyzerstrasse 62c, 8832 Wollerau"
"vertreten durch Rechtsanwältin lic.iur. XX Advokatur + Mediation zum Erasmushaus, 4051 Basel"
P.S. Creo que es el nombre de un despacho de abgados en Basilea, Suiza. Entonces, ¿no debo traducirlo?
Y si lo tradujera, ¿cómo? Sobre todo la parte final: zum Erasmushaus
Mitwirkend: Einzelrichter XX
Gerichtsschreiberin lic.iur. XX
In Sachen
"XX,"
"geb. 14. August 1976, von Taiwan (Chinesisches Taipei),"
"Schwyzerstrasse 62c, 8832 Wollerau"
"vertreten durch Rechtsanwältin lic.iur. XX Advokatur + Mediation zum Erasmushaus, 4051 Basel"
P.S. Creo que es el nombre de un despacho de abgados en Basilea, Suiza. Entonces, ¿no debo traducirlo?
Y si lo tradujera, ¿cómo? Sobre todo la parte final: zum Erasmushaus
Proposed translations
(Spanish)
3 | despacho de abogados "Advokator + Mediation zum Erasmushaus" | Sabine Reichert |
Proposed translations
10 mins
Selected
despacho de abogados "Advokator + Mediation zum Erasmushaus"
Así lo pondría yo, es un nombre, no debes traducirlo.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2021-06-10 17:30:22 GMT)
--------------------------------------------------
AdvokatUr
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2021-06-10 17:30:22 GMT)
--------------------------------------------------
AdvokatUr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias :)
Saludos
Guillermo"
Something went wrong...