Jun 10, 2021 17:19
2 yrs ago
6 viewers *
German term

Advokatur + Mediation zum Erasmushaus

German to Spanish Social Sciences Law (general) Sentencia judicial
Urteil vom 30. August 2010
Mitwirkend: Einzelrichter XX
Gerichtsschreiberin lic.iur. XX
In Sachen
"XX,"
"geb. 14. August 1976, von Taiwan (Chinesisches Taipei),"
"Schwyzerstrasse 62c, 8832 Wollerau"
"vertreten durch Rechtsanwältin lic.iur. XX Advokatur + Mediation zum Erasmushaus, 4051 Basel"

P.S. Creo que es el nombre de un despacho de abgados en Basilea, Suiza. Entonces, ¿no debo traducirlo?
Y si lo tradujera, ¿cómo? Sobre todo la parte final: zum Erasmushaus

Proposed translations

10 mins
Selected

despacho de abogados "Advokator + Mediation zum Erasmushaus"

Así lo pondría yo, es un nombre, no debes traducirlo.

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2021-06-10 17:30:22 GMT)
--------------------------------------------------

AdvokatUr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias :) Saludos Guillermo"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search