Jun 21, 2021 07:20
2 yrs ago
22 viewers *
English term

Mouth (inner, outer diameter) / neck diameter

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals Vials Specifications
Добрый день!
Как корректно перевести данные термины применительно к спецификации по стеклянным флаконам? Словари дают перевод "горлышко, горловина" по обоим терминам.

Discussion

Natalie Jun 21, 2021:
Плоская часть - это торец венчика. Но в этом вопросе речь не об этом.
И давайте не будем больше тратить время.
Turdimurod Rakhmanov Jun 21, 2021:
Венчик Венчик это 1 в рисунке на русском, верхняя часть а mouth на английском самая верхняя часть плоская. Разница в этом. Торец венчика ближе к истину чем венчик.
Natalie Jun 21, 2021:
Сравнили. Спасибо за подтверждение моего ответа - все в точности как я и написала. А английскому collar там соответствует "укупорочное кольцо венчика."
Turdimurod Rakhmanov Jun 21, 2021:
Сравниваем стр 17
https://www.pda.org/docs/default-source/website-document-lib...

https://docs.cntd.ru/document/1200110986 в конце приложении А и Б
Natalie Jun 21, 2021:
Collar - это по-русски буртик (другие названия - кромка венчика или укупорочное кольцо).
Turdimurod Rakhmanov Jun 21, 2021:
mouth, neck, body, shoulder Please, see page 17
You may see the difference between collar (венчик) and mouth
https://www.pda.org/docs/default-source/website-document-lib...
И еще есть термин Торец венчика – плоская верхняя часть венчика горловины стеклянной тары.

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

венчик (ВД, НД) / диаметр горловины венчика

Верхняя часть флакона называется венчиком, а суженная часть соответственно горловиной (горлом) венчика. Где измеряют параметры венчика, можно посмотреть в старом советском ГОСТе ( https://meganorm.ru/Data2/1/4294761/4294761793.pdf ) и более новом российском ( https://docs.cntd.ru/document/1200075116 ).

Кстати, заглянув в старый советский ГОСТ, я вспомнила термин, относящийся к вашему вопросу о флаконах из трубки: такие стеклянные трубки называются "дрот", а флаконы соответственно - "флаконы из дрота". Совсем забыла об этом термине.
Peer comment(s):

agree Anton Konashenok
8 mins
Спасибо!
neutral Turdimurod Rakhmanov : Венчик - collar и mouth разные понятие как мне кажется. Венчик верхняя часть-это верно. Точно не венчик, об этом уверен. Mouth - ближе к крышку. А это мне кажется.
43 mins
Вам неправильно кажется.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасаете как всегда"
28 mins

отверстие (внутренний, наружный диаметр) / диаметр горло (горловины)

отверстие (внутренний, наружный диаметр) / диаметр горло (горловины)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search