Glossary entry

German term or phrase:

in die Richtung

English translation:

of the sort

Added to glossary by aykon
Jul 2, 2021 12:31
2 yrs ago
39 viewers *
German term

in die Richtung

German to English Medical General / Conversation / Greetings / Letters
Es gab eine Reihe von Auffälligkeiten, die ich bereits angesprochen habe.
Ein Arzt spritzt ein Mittel, was überhaupt keine Wirkung in die Richtung erzeugen kann, die er schildert.
Er redet von einer Reanimation bei einem totenstarren Mädchen.
Change log

Jul 2, 2021 13:06: writeaway changed "Field" from "Other" to "Medical"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+8
23 mins
Selected

of the sort

A doctor injects a drug that can produce no effect at all of the sort he describes.
Peer comment(s):

agree Helen Shiner
4 mins
thanks, Helen
agree Anne Schulz
7 mins
thanks, Anne
neutral Andrew Bramhall : I think this refers to direction in the sense of an area of the body;
1 hr
agree AllegroTrans : or "of the type"
1 hr
agree Sarah Bessioud
2 hrs
agree Michele Fauble
3 hrs
agree Edith Kelly
4 hrs
agree writeaway
23 hrs
agree Cilian O'Tuama : Sowas in der Richtung.
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
-1
24 mins

in the area ( he describes)

There were a number of anomalies that I have already mentioned.
A doctor injects a drug that produces no effect whatsoever in the area he describes.He was talking about resuscitating a girl who seems as if rigamortis has set in.
Peer comment(s):

disagree Cilian O'Tuama : Risky interpretation. If it were "produces ... in the area", it'd be in the dative, not accusative.
1 day 8 hrs
Something went wrong...
+2
57 mins

having anything close to the effect described

We need a more holistic translation here to better reflect the emphatic use of "überhaupt keine":

"A doctor injects a drug incapable of having anything close to the effect described."
Peer comment(s):

agree uyuni
10 mins
agree Stuart and Aida Nelson
24 mins
neutral Andrew Bramhall : I think this refers to direction in the sense of an area of the body;
1 hr
Not an unreasonable idea. But there would have been better ways to get that across in German
Something went wrong...
14 hrs

that can in no way have any effect in terms of the case in hand

I would say

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-07-03 03:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

sounds brutal but the way it is

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-07-03 03:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

and with all those agrees I don't expect much but that's the meaning
Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : I also agree that there are too many agrees for what is basically an unsubstantiated guesswork answer;
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search