GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:09 Jul 14, 2021 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / BRAZIL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 03:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | extra certified copy / certified copy in excess |
| ||
4 | Extra Transcripts (of Deed & POA) |
|
Traslado Excedente Extra Transcripts (of Deed & POA) Explanation: ESC: escritura PROC: procuração transcript of the deed: http://google.com/search?q="transcript of the deed" transcript of the power of attorney: http://google.com/search?q="transcript of the power of attor... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-07-14 13:00:12 GMT) -------------------------------------------------- The only way to find out the meaning for sure is to ask the notary’s office! Otherwise, it’s just guesswork. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
extra certified copy / certified copy in excess Explanation: Sugestão. Traslado em juridiquês = copy ou certified copy. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-07-14 13:32:44 GMT) -------------------------------------------------- Apenas para constar: no dicionário jurídico de Marcílio Moreira, na tradução oficial do CPC para o inglês, traslado é "copy" ou "certified copy". Eu tenho ambos aqui, mas não dá para escanear e colar como referência. Ambos estão disponíveis na internet. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-07-14 13:36:03 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.com.br/search?q="traslado" jurídico "cert... |
| |
Grading comment
| ||