Glossary entry

English term or phrase:

updates legal

Portuguese translation:

informa o departamento jurídico

Added to glossary by Márcia Francisco
Aug 20, 2021 17:00
2 yrs ago
21 viewers *
English term

updates legal

English to Portuguese Law/Patents Law (general)
Legal team member assigns the report to the appropriate individual to investigate (the “Case Manager”).

Case Manager may investigate in accordance with company protocols.

Upon completion of the investigation or report closure, Case Manager updates legal.

Discussion

@Márcia Parece que falta qq coisa do tipo "updates legal files"?

Proposed translations

5 hrs
Selected

informa o departamento jurídico

Tendo em conta o estilo truncado evidente no texto de partida, a palavra "legal" em "Case Manager updates legal" poderá estar a referir-se ao "legal team member" mencionado anteriormente (e não necessariamente ao departamento jurídico no seu todo). De qualquer forma, optaria por "informa o departamento jurídico".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!"
+4
5 mins

atualiza/informa a área jurídica/legal

atualiza a área jurídica/legal
atualiza a área jurídica/legal
Peer comment(s):

agree Mark Robertson
6 mins
Thanks Mark!
agree Liane Lazoski
12 mins
Thanks Liane!
agree Ana Vozone : Informa/Atualiza o Departamento Jurídico em PT-PT.
45 mins
Thanks Vozone!
agree Mario Freitas : Informa a área jurídica, ou o que a Ana sugeriu acima.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search