Aug 31, 2021 15:38
2 yrs ago
29 viewers *
français term

salle de télé-spot

français vers anglais Autre Enseignement / pédagogie type of immersive (class)room
This is information intended for teaching staff (mainly higher education level) regarding various distance learning/teaching options. In a section about immersive classrooms, several examples are given, including télé-amphithéâtre, salle de téléprésence immersive, salle de téléprésence, salle de télé-enseignement, salle de télé-réunion and, finally, salle de télé-spot, defined as:

Alcôves de visioconférence permettant un accès à une connexion de qualité et la collaboration à distance en petits groupes

I've seen images online of these alcoves (https://www.craie-design.fr/en/2017/10/25/wemeet-conference-... & https://cubicallbooth.com/alcove/), but can't track down what the rooms themselves might be called. Not many hits for the French term (with or without hyphen), mostly in the context of the C@mpus Numérique de Bretagne. Any ideas?
Proposed translations (anglais)
2 +3 video conference pod

Proposed translations

+3
2 heures
Selected

video conference pod

"nook" and "booth" are also used (instead of "pod"). You will get a fair number of hits if you search the three expressions. Some of the sites contain pictures that looks like the alcoves in your link.
Peer comment(s):

agree Ruth Hill : I like "nook"! I was going to suggest that but you beat me to it.
39 minutes
agree liz askew : I like pod or booth
3 heures
agree Yvonne Gallagher : yes to pod or booth
16 heures
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks - good idea!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search