GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:32 Sep 10, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Computers: Software / программное обеспечение | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lesia Kutsenko Canada Local time: 13:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. |
| ||
3 +1 | набор подлежащих сдаче разработок |
| ||
4 -1 | комплект представляемой на продукт документации |
| ||
3 | набор предметов поставки |
|
комплект представляемой на продукт документации Explanation: n/a |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
13 hrs confidence:
36 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|