Glossary entry

Russian term or phrase:

службa технического заказчика

Italian translation:

Direzione lavori

Added to glossary by Ambra Figini
Sep 16, 2021 08:53
2 yrs ago
15 viewers *
Russian term

службa технического заказчика

Russian to Italian Tech/Engineering Business/Commerce (general)
Si tratta del nome di una divisione aziendale, riscontrato in un documento. Non ho altro contesto o informazioni a disposizione.
Change log

Jul 8, 2023 13:46: Ambra Figini Created KOG entry

Discussion

Assiolo Sep 17, 2021:
Ambra, basta cercare in internet: технический заказчик, alla lettera "committente tecnico", è un professionista o impresa specializzata che assume le funzioni e le responsabilità del committente vero (una persona o azienda che deve farsi costruire qualcosa ma che non ci capisce nulla) nell'organizzazione pratica dei lavori, dall'ottenimento dei permessi al rispetto delle norme di sicurezza, ecc.
Ho espresso l'accordo con la soluzione "direzione lavori", ma controlla che questa non sia per caso una funzione distinta.

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

Direzione lavori

так обычно называют на стройке группу техспециалистов, которые от имени и в интересах заказчика (который оплачивает весь банкет) осуществляет технадзор.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2021-09-16 09:20:42 GMT)
--------------------------------------------------

in cantiere, una ditta, un gruppo di persone, commissionati dal Cliente a controllare l'Appaltatore, la qualità di lavori, costi ecc.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-09-21 05:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.sgslweb.it/supervisione-tecnica-cantiere/
Peer comment(s):

agree oldnick : esatto. tipo the Engineer on the Customer's side. Direzione (tecnica) lavori. Assiolo: credo che la 1a funzione della DL e' vigilare sulla conformita' dell'esecuzione al progetto, specie ispettore tecnico
1 hr
giusto
agree Assiolo : https://www.frareg.com/it/sicurezza-sul-lavoro/il-responsabi... - in italiano la persona o ditta che di fatto si sostituisce al committente nel disbrigo delle formalità e vigilanza si chiama "responsabile dei lavori"
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
-1
6 mins

servizio clienti tecnici

o anche ufficio clienti tecnici, ma non ho mai trovato nulla del genere, purtroppo.
Peer comment(s):

disagree oldnick : e' fuori
4 days
Something went wrong...
-1
19 mins

Assistenza clienti tecnici

Mi fa strano che "tecnico" si riferisca a "cliente", perché se fosse "assistenza tecnica", tutto tornerebbe. L'unica spiegazione che mi viene in mente è che quell'azienda distingua i clienti tra "clienti tecnici" e "clienti commerciali" o altro. Se puoi controllare il sito dell'azienda e verificare le sue divisioni, magari risulta illuminante.
Peer comment(s):

disagree oldnick : Ass.za tecn cliente будет Техническая поддержка (служба техничеcкой поддержки)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search