Oct 4, 2021 20:18
2 yrs ago
10 viewers *
Norwegian term

krøsse

Norwegian to English Art/Literary Poetry & Literature words to a waltz by Anders Sørensen
Je æ frå Hedmark, je krøsse ingen

This is a line supposedly sung to ´Sørensens vals´, also called ´Den ubemærkte´.

«Sørensens vals», som egentlig hadde tittelen «Den ubemærkte», trolig var en av Norges mest populære og flittigst spilte valser fra slutten av 1800-tallet og til langt ut på 1900-tallet.

My text is really about Anders Sørensen and his music, but of course this song is mentioned.
Many thanks to anyone who can help!
Proposed translations (English)
3 cross

Discussion

Christine Andersen (asker) Oct 6, 2021:
After considering something on the lines of 'I go my own way', I finally decided to write ' I pander to no one'.
Christine Andersen (asker) Oct 5, 2021:
Many thanks! I had some ideas, but this was really helpful.
Leif Henriksen Oct 4, 2021:
Muligens litt varierende betydninger Jeg, som er oppvokst i Bergen, Christine, kjenner uttrykket som å bety "jeg går ikke av veien for noen", "jeg lar meg ikke stoppe av noen" og i mer overført betydning kanskje "jeg bryr meg ikke om hva noen måtte mene om meg".

Men NAOB har et par andre, om enn ikke så fjerne, varianter. Se uttrykkene helt nederst her:
https://naob.no/ordbok/krysse_1

Så finner jeg også et engelskspråklig eksempel på "I cross no one" i en samtale mellom de gamle greske guder Zevs og Hades på denne siden (søk på siden). Her er det vel mer den omvendte betydningen av det jeg viser til, Hades irriterer ingen, han går ikke i veien for noen. Men likevel, kanskje det kan være brukbart her også?
https://www.quotev.com/story/3983006/Persephone-Rising

Proposed translations

7 mins
Selected

cross

It means "krysse"
"I don't cross anyone" is my interpretation of it.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search