Glossary entry

French term or phrase:

feutré

Italian translation:

confortevole / accogliente

Added to glossary by Emmanuella
Oct 25, 2021 12:50
2 yrs ago
13 viewers *
French term

feutré

French to Italian Art/Literary Architecture
Cari colleghi, come tradurre il termine in oggetto riferito ad art de vivre?

un art de vivre feutré et délicat.

Grazie
Change log

Nov 1, 2021 09:16: Emmanuella changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34134">Maria Cristina Chiarini's</a> old entry - "feutré"" to ""confortevole / accogliente""

Discussion

Emmanuella Oct 25, 2021:
Ho perfettamente inteso il senso del tuo commento. Nessuna polemica da parte mia.
Barbara Carrara Oct 25, 2021:
Emmanuella Ho solo voluto segnalare solo la coincidenza della comparsa dello stesso aggettivo, pur se in due coppie linguistiche diverse.
Emmanuella Oct 25, 2021:
@ Barbara - Lo avevo notato ma non potevo usare ' cozy' in italiano.
Elena Feriani Oct 25, 2021:
contesto Puoi indicare il resto della frase? Art de vivre si potrebbe tradurre come atmosfera in questo contesto?

Proposed translations

7 mins
Selected

confortevole / accogliente

...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti per l'aiuto fornito"
1 hr

comodo/piacevole

Come alternative.
Something went wrong...
4 hrs

ovattato/protett0

Feutré letteralmente è "ricoperto di feltro" o "fatto di feltro". Dà l'idea di qualcosa che attutisce i suoni, che protegge. Una collocazione tipica è "enfance feutrée" che si può tradurre con "infanzia ovattata"... o anche ambiance/atmosphere feutrée...
Servirebbe più contesto per trovare l'aggettivo più calzante, perché se fossi in te non tradurrei "art de vivre" letteralmente

Definizione diz. Larousse:
être feutré: Donner une sensation de bruits étouffés, faire éprouver un sentiment de calme, de douceur ; être étouffé, ouaté.
Something went wrong...

Reference comments

52 mins
Reference:

Ma guarda un po' il caso

Se di interesse, lo stesso termine è stato postato qualche giorno fa nella coppia FR-EN:
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/architecture/70...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search