Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
feutré
Italian translation:
confortevole / accogliente
Added to glossary by
Emmanuella
Oct 25, 2021 12:50
2 yrs ago
13 viewers *
French term
feutré
French to Italian
Art/Literary
Architecture
Cari colleghi, come tradurre il termine in oggetto riferito ad art de vivre?
un art de vivre feutré et délicat.
Grazie
un art de vivre feutré et délicat.
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 | confortevole / accogliente | Emmanuella |
3 | comodo/piacevole | Claudia Sorcini |
3 | ovattato/protett0 | Elena Feriani |
References
Ma guarda un po' il caso | Barbara Carrara |
Change log
Nov 1, 2021 09:16: Emmanuella changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34134">Maria Cristina Chiarini's</a> old entry - "feutré"" to ""confortevole / accogliente""
Proposed translations
7 mins
Selected
confortevole / accogliente
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti per l'aiuto fornito"
1 hr
comodo/piacevole
Come alternative.
4 hrs
ovattato/protett0
Feutré letteralmente è "ricoperto di feltro" o "fatto di feltro". Dà l'idea di qualcosa che attutisce i suoni, che protegge. Una collocazione tipica è "enfance feutrée" che si può tradurre con "infanzia ovattata"... o anche ambiance/atmosphere feutrée...
Servirebbe più contesto per trovare l'aggettivo più calzante, perché se fossi in te non tradurrei "art de vivre" letteralmente
Definizione diz. Larousse:
être feutré: Donner une sensation de bruits étouffés, faire éprouver un sentiment de calme, de douceur ; être étouffé, ouaté.
Servirebbe più contesto per trovare l'aggettivo più calzante, perché se fossi in te non tradurrei "art de vivre" letteralmente
Definizione diz. Larousse:
être feutré: Donner une sensation de bruits étouffés, faire éprouver un sentiment de calme, de douceur ; être étouffé, ouaté.
Reference comments
52 mins
Reference:
Ma guarda un po' il caso
Se di interesse, lo stesso termine è stato postato qualche giorno fa nella coppia FR-EN:
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/architecture/70...
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/architecture/70...
Discussion