Glossary entry

English term or phrase:

I hate being slapped on the back all the time

Persian (Farsi) translation:

ضربه زدن به پشت کسی که معمولاً برای ابراز تمجید یا تأیید

Added to glossary by Marzieh Izadi
Oct 29, 2021 17:47
2 yrs ago
13 viewers *
English term

I hate being slapped on the back all the time

English to Persian (Farsi) Other Other
B: Oh, I wish you wouldn't keep doing that.
I hate being slapped on the back all the time.

----------------------------------------------------------------
توضیح:
(I hate being slapped on the back all the time) ←
محـــکم ضـــربه می زنـــد B از پشت با کف دست به نفر A نفر
از این عمل خیلـــی ناراحـــت می شـــود B نفر
-------------------------------------------------
آیا ترجمه زیر درست است؟
.من متنفرم از اینکه مدام به پشتم بزنند


لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. با تشکر
Change log

Oct 30, 2021 13:38: Marzieh Izadi Created KOG entry

Discussion

rezaproz (asker) Oct 30, 2021:
Thank you so much, Sophie

Proposed translations

54 mins
Selected

درست است

ضربه زدن به پشت کسی به نشانه تشویق یا تعریف
Note from asker:
خانم ایزدی متشکرم. خیلی خوب
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "خانم ایزدی متشکرم. خیلی خوب. موفق باشید"
7 hrs

ضربه زدن به پشت کسی که معمولاً برای ابراز تمجید یا تأیید است

ضربه زدن به پشت کسی که معمولاً برای ابراز تمجید یا تأیید است
Note from asker:
متشکرم
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search