undone face

Italian translation: non truccata / naturale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:undone face
Italian translation:non truccata / naturale

06:47 Nov 2, 2021
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-11-05 13:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / journalism
English term or phrase: undone face
her undone face
Angemar
Local time: 21:03
non truccata / naturale
Explanation:
direi così, o anche "struccata"
Selected response from:

Gianni Pastore
Italy
Local time: 21:03
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3non truccata / naturale
Gianni Pastore
4 +2la sua faccia struccata
Lisa Jane
3faccia sfatta/(viso sfatto)
Luca Calcagni


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
non truccata / naturale


Explanation:
direi così, o anche "struccata"

Gianni Pastore
Italy
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh: senza trucco, tanto per completare…
8 mins
  -> Certamente. Grazie!

agree  Barbara Carrara: Zero contesto, ma tant'è... CiaU, Gianni! Bella la foto, e sempre bella la crapa (mi ricorda qualcuno)!
22 mins
  -> Wassup Barb? Mmm... fammi pensare chi :)

agree  Pamela Baracchini
1 day 9 hrs
  -> grazie Pamela!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
la sua faccia struccata


Explanation:
Poco contesto ma di solito significa struccata.

Done - truccata

Lisa Jane
Italy
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Carrara: Non poco: ZERO contesto. Mi pare stia diventando una tendenza da 'ste parti. Buona giornata, LJ!
21 mins
  -> Grazie altrettanto!!

agree  Nick Pell
32 mins
  -> Thanks Nick, although I think Gianni was first;)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faccia sfatta/(viso sfatto)


Explanation:
Non avendo nessun conrtesto, una traduzione letterale, ma che potrebbe essere calzante: "la sua faccia sfatta".

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2021-11-02 07:04:05 GMT)
--------------------------------------------------

Nel caso della mia proposta volevo più soffermarvi sul viso stanco, di qualcuno che non presta molta attenzione al suo aspetoo fisico, oppure reduce da un turno di lavoro molto impegnativo.
Dipende anche dal contesto.

Luca Calcagni
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search