lock-in asset

Portuguese translation: (valor do) ativo para bloqueio (insuficiente)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lock-in asset
Portuguese translation:(valor do) ativo para bloqueio (insuficiente)
Entered by: Mario Freitas

16:31 Nov 7, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: lock-in asset
Insufficient asset
Insufficient position
Insufficient lock-in asset
Insufficient available positions

Trata-se de um texto sobre criptomoedas. Referências, por favor.
Augusto Rochadel
Brazil
Local time: 04:43
(valor do) ativo para bloqueio (insuficiente)
Explanation:
Sugestão. É lock-in asset, não asset lock-in.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 04:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(valor do) ativo para bloqueio (insuficiente)
Mario Freitas
4Bloqueio de ativos e bens
Miqueias Dose


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bloqueio de ativos e bens


Explanation:
Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2021-11-07 16:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

Apenas "ativos" vale.

Ref1:
https://www.migalhas.com.br/quentes/335493/tj-sp-determina-p...

Ref2:
https://en.wikipedia.org/wiki/Asset_lock

Ref3:
https://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/in asse...

Miqueias Dose
Brazil
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(valor do) ativo para bloqueio (insuficiente)


Explanation:
Sugestão. É lock-in asset, não asset lock-in.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 715

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andre S. M. Pires
31 mins
  -> Obrigado, André!

agree  Donatello Wilhelm
4 hrs
  -> Obrigado, Felipe!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search