Nov 17, 2021 10:51
2 yrs ago
19 viewers *
English term
Bovine gel bone
FVA
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Коллеги, добрый день!
Подскажите, как лучше перевести термин "bovine gel bones"?
Он встречается в сертификате на желатин об отсутствии ТГЭ/ГЭКРС: "The bovine gel bones are derived exclusively from healthy slaughtered animals..."
Есть вариант: костная стружка, полученная от крупного рогатого скота
Подскажите, как лучше перевести термин "bovine gel bones"?
Он встречается в сертификате на желатин об отсутствии ТГЭ/ГЭКРС: "The bovine gel bones are derived exclusively from healthy slaughtered animals..."
Есть вариант: костная стружка, полученная от крупного рогатого скота
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
кость крупного рогатого скота для производства медицинского желатина
Еще бы контекста. Возможно речь идет именно о бычьей кости.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
26 mins
желатин, полученный из костей крупного рогатого скота
См.
30 mins
Желатин на основе бычьей кости
bovine bone gelatin
ИМХО, порядок слов более благообразный
ИМХО, порядок слов более благообразный
Something went wrong...