16:00 Nov 25, 2021 |
|
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Receipt accrual report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
receipt accrual (Enregistrement de) comptabilité d'engagement Explanation: "Receipt" est peut-être redondant ici... https://www.compta-facile.com/comptabilite-d-engagement-ou-c... -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2021-11-25 16:54:01 GMT) -------------------------------------------------- Cela pourrait être judicieux, en effet même si je pense que "comptabilité d'engagement" tout court pourrait fonctionner aussi (puisque c'est ce que l'on va recevoir) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Produits (ou recettes) à recevoir Explanation: Contrairement à la comptabilité de caisse ("cash accounting"), la comptabilité d'engagement ("accrual accounting") doit obligatoirement comprendre les produits (ou recettes) à recevoir, c'est à dire les fournitures de biens ou de prestations de services délivrées et facturées (ou non encore facturées) aux client, mais non encore payées, donc non encore encaissées. Il s'agit d'une règle impérative en comptabilité, exigée par les normes comptables internationales (ou normes IFRS), ce que rappelle d'ailleurs l'extrait source. En réalité, dans le cas présent, le terme "receipt accrual" n'est pas exactement le terme technique utilisé dans les bilans comptables. Les normes comptables IFRS utilisent la nomenclature "accrued income receivable" pour les produits à recevoir (mot à mot : produits courus), et "accrued charges payable" pour les charges à payer (mot à mot : charges courues). En comptabilité, on parle indistinctement de "produits" ou de "recettes". Ici, c'est donc au choix du traducteur... On espérant avoir été clair dans mes explications. https://corporatefinanceinstitute.com/resources/knowledge/accounting/accrual-principle/ |
| ||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): -2
|