Dec 8, 2021 14:49
2 yrs ago
33 viewers *
Spanish term

estado jurídico

Spanish to English Law/Patents Law (general) Colombia, Administration
Here's some context: It's in the recitals of a resolution for a petition for administrative injunction with a government body.

Mediante Auto PARM No. XXXXX del 12 de octubre de 2012, notificado por Estado Jurídico No. XXX de 19 de octubre de 2018, se admitió la acción impetrada contra XXXXXXX en las coordenadas arriba indicadas.

Por medio de Auto XXXX de [FECHA], notificado por Estado Jurídico No. XXXXX, por edicto No. XXXX fijado en la Alcaldía de XXXX y por Aviso fijado en el lugar de las presuntas perturbaciones en fecha [Fecha], se programó la visita de verificación.

Thanks in advance :)

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

ruling

Maybe
Peer comment(s):

agree philgoddard
3 mins
agree patinba
1 hr
neutral Jennifer Levey : No, it refers to a method of serving notice of the rulings.
5 hrs
neutral AllegroTrans : No, it's the method of publising court orders and rulings
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins

legislative act/statement

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : No, it's the method of publising court orders and rulings
2 days 1 hr
Something went wrong...
2 hrs

Legal Notice

this is the term used for an individual legislative act in this context
Something went wrong...
3 hrs

courts e-adjudication, Colombia

Perhaps initial caps, Wilsonn permitting,

Aviso is the Notice, Advertisement or 'Gazetting' - edicto fijado > publication posted up on the court notice board.

BTW, it's an restraining or prohibitive injunction against rather than with,,,

Context: Notificación por estado en el *procedimiento administrativo*.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-12-08 18:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

a *restraining* ....
Example sentence:

A partir de la entrada en vigencia de la ley 1437 de 2011 las notificaciones por estado se efectúan mediante anotación electrónica, lo cual permite la consulta en línea, de acuerdo al artículo 201 de la referida ley.

USA: 14.03 (g), everyone who uses eFiling and eService needs to follow the Guide.

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : "e-adjudication" does rather suggest that IT has replaced judges; I think this is simply notification by noticeboard and onto a website
5 days
Something went wrong...
+1
5 hrs

daily list of court decisions

The 'estado jurídico' in the Colombian court system is known in Chile as the 'estado diario'. It is a simple reference list of all decisions taken, and judgements handed down. by the court on a given day. The mere fact that the list has been displayed, at the end of the business day, on a notice-board in a part of the court building that is accessible to the public, is sufficient (in Chile at least) to prove that due notice of each decision/judgement has been served on the parties. With the massification of e-tribunal technology, the list is usually available on the judiciary's website as well.

See : https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/52... for a more-complete explanation.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : Well researched
16 hrs
Something went wrong...
20 hrs

authoritative decision

It's an authorization which involves a decision taken by a group of people in a governing organization, since it might involve an important issue which affects several groups of people.

"The message must identify the notification which is carried out and contain a copy of the decision or the event which is foreseen."
"It refers to the principle of governance, people, institutions and entities in their own State, submitted to laws which are publicly promoted and applied independently, while remaining compatible with the normal international principles on human rights. Political institutions on law guarantee that they exercise control within law, with social participation in the adoption of legality and permanently transparent."

(ES: Es una autoridad que implica una decisión tomada por un grupo de gobernantes de una organización estatal, puesto que puede involucrar un tema importante que afecta a grupos de un pueblo.
"El mensaje deberá identificar la notificación que se realiza y contiene una copia de la providencia a notificar."
"Así como lo reparación de poderes, la participación social en la adopción de decisiones, la legalidad, no arbitrtariedad y la transparencia procesal y legal.")
Example sentence:

"Estado de derecho: Se refiere al principio de gobernación por el que todas las personas, instituciones y entidades públicas y privadas, individuo al propio Estado, están sometidas a leyes promulgadas públicamente y se hacen cumplir por igual.

Se aplican con independencia además de ser compatibles con las normas y los principios internacionales de derechos humanos. Las instituciones políticas regidas por dicho principio garantizan a su ejercicio la primacia e igualdad de la ley."

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : No, it's the method of publising court orders and rulings
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search