Dec 22, 2021 16:32
2 yrs ago
19 viewers *
English term

Co-coverage and co-pay

English to French Medical Insurance
Our pharmacists are well-versed in the specifics of reimbursement (co-coverage, navigating private vs. public insurance, co-pay)

Discussion

Laurent Di Raimondo Dec 23, 2021:
@Cecile Oui, l’expression “assurance complémentaire” conviendrait mieux en effet en français-canadien, le terme “mutuelle” étant un concept purement franco-français.

Proposed translations

3 hrs
Selected

mutuelle complémentaire et ticket modérateur

Le terme "co-coverage" pourrait se traduire par "mutuelle complémentaire", qui est l'organisme qui assure (cover) la part des soins non pris en charge par l'État au titre du régime général de couverture sociale.

Le terme "co-pay" se réfère à la quote-part qui reste à la charge de l'assuré et que celui-ci doit régler (pay) au pharmacien.

D'où ma proposition de traduction :
« Nos pharmaciens maîtrisent les différents modes de remboursements (mutuelle complémentaire, couverture sociale du régime général ou assurance privée, ticket modérateur) ».
Note from asker:
Merci pour votre réponse ! Par contre, je ne pense pas qu'au Canada nous utilisons le terme "mutuelle". Donc, ce serait plutôt "assurance complémentaire".
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Laurent !"
+1
3 hrs

franchise d'assurance et ticket modérateur

Une franchise d'assurance est un montant restant à la charge de l'assuré lors du remboursement d'un sinistre par son assureur. Ce sont des frais supportés par l'assuré, l'indemnisation par l'assureur n'étant pas totale. Pour s'appliquer, la franchise doit être prévue dans le contrat d'assurance, qui doit également prévoir ses modalités de calcul.


Le ticket modérateur correspond à la part financière assumée par un assuré social, en dehors du remboursement de l'assurance maladie, lorsqu'il bénéficie d'un soin de santé. Le montant du ticket modérateur varie selon un certain nombre de paramètres. Il peut également y avoir application de majorations ou d'exonérations. Voici quelques explications pour mieux comprendre le fonctionnement du ticket modérateur.
Peer comment(s):

agree Samuel Clarisse
1 day 47 mins
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search