@ Esteban 15:25 Feb 3, 2022
Attention, Esteban, « asiento » se traduit généralement par « écriture ; enregistrement ; inscription ». On doit, de plus, écrire « dans » le livre et non « sur » le livre. « Il convient de préciser, dans la présente certification [attestation ; le présent certificat], que l’écriture (l’enregistrement, l’inscription) qui y est contenue se trouve consignée dans le livre indiqué (correspondant). » Ou, plus naturellement, « Il convient de préciser que l’écriture [l’enregistrement, l’inscription] contenue dans la présente certification se trouve consignée dans le livre indiqué (correspondant). » Ou encore, « Qu’il soit entendu que l’écriture [l’enregistrement, l’inscription] contenue dans la présente certification se trouve consignée dans le livre indiqué (correspondant). » N.B. : Dans la 1re option, pour la ponctuation, on doit mettre une virgule devant « dans la présente attestation » et une autre après, puisqu’il s’agit d’une incise. |