Glossary entry

English term or phrase:

Smile (Verb)

Hindi translation:

Muskranaa/muskaana

Added to glossary by Rajan Chopra
May 5, 2004 06:48
20 yrs ago
English term

Smile (Verb)

Non-PRO Homework / test English to Hindi Other General / Conversation / Greetings / Letters a
I wish to add the word "Smile" in a few languages in a graphic format. The word related to this song:
*****(please mail to [email protected])*******
Smile, without a reason why
Love, as if you were a child,
Smile, no matter what they tell you
Don't listen to a word they say
Cause life is beautiful that way.

Tears, a tidal wave of tears
Light, that slowly disappears
Wait, before you close the curtain
There is still another game to play
And life is beautiful that way

Here with his eyes forevermore
I will always be as close as you
remember from before
Now that you're out there on your own
Remember what is real and
what we dream is love alone

Keep the laughter in you eyes
Soon your long awaited prize
We'll forget about our sorrows
And think about a brighter day
Cause life is beautiful that way.

We'll forget about our sorrows
And think about a brighter day,
Cause life is beautiful that way
There's still another game to play
And life is beautiful that way.

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

Muskranaa/muskaana

The above are the verbal forms of smile whereas its noun forms would be Muskaan/Muskraahat/Smiti.

Peer comment(s):

agree satish krishna itikela
14 mins
:o)
agree pucoug (X)
5 hrs
:o)
agree Harinder Dhillon
5 hrs
:o)
agree Tahir
2 days 3 hrs
:o)
agree Dattatraya Kulkarni
2 days 4 hrs
:o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
1 hr

हंसना

Long song that..

But, the verb would be different when conjugated.. for eg.

the line : smile without a reason why..

could be translated as

कोयी कारण नही है पर हंस दो
or
कोयी कारण नही है फिरभी मुस्कुरादो


Peer comment(s):

agree Craft.Content : I would put it this way - मुस्कुराओ, मुस्कराने का सबब न ढूँढो :-)
57 mins
:-) or like that song : "Gori zaraa hansde too"..
agree Ravindra Godbole
2 hrs
Thank you Mr. GoDbole!!
agree Rajan Chopra : Could you rewrite your suggestion in Roman as well because my browser is Unicode blind
4 hrs
awwww.. ok..
agree pucoug (X)
5 hrs
:-)
Something went wrong...
+1
2 hrs

"hasnaa, hasi etc."

The meaning of this changes according to the context and subject.
Peer comment(s):

agree Rajan Chopra
3 hrs
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search