GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:16 Apr 1, 2022 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Abd Alrahman Almidani Local time: 05:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | kneads |
| ||
5 | let the dough |
|
kneads Explanation: I believe there is a typo here. It should be يدعك, and it does mean "kneads" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
let the dough Explanation: let the dough rise https://i.pinimg.com/736x/48/a2/57/48a257e5b7ed2170cc04979c8... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.