Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
instantiation
Spanish translation:
manifestación / materialización
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Apr 24, 2022 16:57
2 yrs ago
18 viewers *
English term
Instantiation
English to Spanish
Medical
Psychology
Termino utilizado en el ámbito de la psicología y la neurociencia
El termino lo encontré en un libro que habla de la psicoterapia y la neurociencia. Si bien, tiene como equivalentes al español: ejemplificación, instanciación (aunque en algunos casos directamente no hay traducción aceptada) no estoy segura si en el contexto significaría lo mismo ya que en su mayoria estos se refieren al aréa de la informática no de la psicologia. Además de que la palabra no esta aceptada por la RAE.
El contexto:
"Each of the connections will have either an excitatory or inhibitory effect on other neurons. This mosaic of firing patterns, the network’s instantiation, will determine which set of output neurons fire"
Si alguno tiene alguna idea de que palabra podria utilizar, o si en el campo especifico de la psicologia tiene su equivalente, lo agradeceria mucho.
Saludos
El contexto:
"Each of the connections will have either an excitatory or inhibitory effect on other neurons. This mosaic of firing patterns, the network’s instantiation, will determine which set of output neurons fire"
Si alguno tiene alguna idea de que palabra podria utilizar, o si en el campo especifico de la psicologia tiene su equivalente, lo agradeceria mucho.
Saludos
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | manifestación / materialización | Beatriz Ramírez de Haro |
4 +2 | Instanciación | slothm |
3 | excitación | MPGS |
4 -1 | Instancia | Daniel Rodriguez |
Change log
May 1, 2022 21:38: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
manifestación / materialización
Definition of instantiate:
to represent (an abstraction) by a concrete instance.
Synonyms of instantiate:
body, embody, epitomize, express, externalize, incarnate, incorporate, manifest, materialize, personalize, personify, substantiate
https://www.merriam-webster.com/dictionary/instantiation
Partiendo de esta definición y sus sinónimos, entiendo que tanto "manifestación" como "materialización" encajan en el contexto.
to represent (an abstraction) by a concrete instance.
Synonyms of instantiate:
body, embody, epitomize, express, externalize, incarnate, incorporate, manifest, materialize, personalize, personify, substantiate
https://www.merriam-webster.com/dictionary/instantiation
Partiendo de esta definición y sus sinónimos, entiendo que tanto "manifestación" como "materialización" encajan en el contexto.
Peer comment(s):
agree |
abe(L)solano
: Pues mira, "materialización" me parece otra opción adecuada: "materialización de la red neural". Aunque al parecer "instanciación" sí se usa en documentos del área. Esta podría ser una opción lingüística
11 hrs
|
Muchas gracias - Bea
|
|
agree |
François Tardif
: Sí, la “manifestación concreta” de la red neuronal
22 hrs
|
Gracias, François. Coincido con tu comentario del panel de debate.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos por haberse tomado la molestia de contestar. Ahora tengo mucho más claro el concepto. Saludos. "
1 hr
+2
3 hrs
Instanciación
Si bien no se lleva bien con la RAE.
Tarde o temprano va a tener que aceptar la expresión.
De hecho aparece el término 258.000 veces en Google y es de uso aceptado.
He visitado 5 páginas web asociadas a la neurociencia, donde se recalca el orígen informático del término.
Tarde o temprano va a tener que aceptar la expresión.
De hecho aparece el término 258.000 veces en Google y es de uso aceptado.
He visitado 5 páginas web asociadas a la neurociencia, donde se recalca el orígen informático del término.
Peer comment(s):
agree |
abe(L)solano
: Como en https://rdu.unc.edu.ar/bitstream/handle/11086/18122/RAMIREZ_...
7 mins
|
agree |
François Tardif
: De acuerdo, aceptable en un texto dirigido a un público especializado.
22 hrs
|
-1
5 hrs
Instancia
Algunas otras palavras que tienen el mismo significado que daria para utilizar.espero ter ayudado.Instanciación ...
Instalación ...
Instauración ...
Creación ...
Inscripción ...
Solicitud ...
Intervención ...
Inserción ...
Institución ...
Iniciación ...
Información ...
Instrucción ...
Implementación ...
Aplicació
Instalación ...
Instauración ...
Creación ...
Inscripción ...
Solicitud ...
Intervención ...
Inserción ...
Institución ...
Iniciación ...
Información ...
Instrucción ...
Implementación ...
Aplicació
Discussion
El inglés, que no tiene academia de la lengua, es mucho más pronto en adoptar nuevos giros o neologismos (de su propio idioma o de otros) en sus diccionarios. Esta actitud se refleja incluso en la flexibilidad con la que hace traspasar el sentido de una voz de un área técnico a otro u a la lengua general, como es el caso con instantiation (extraído del campo de la informática para ser aplicado al de la neurociencia).
El castellano no cuenta con tal flexibilidad. Me parece que delante un vacío lexicológico en las fuentes de referencia oficiales (del idioma de destino) —sean diccionarios generales o especializados reconocidos en la materia—, debemos buscar términos o expresiones que permitan entender el concepto vehiculado en inglés a través de las voces YA existentes en castellano.