left on record

Russian translation: подпись должна соответствовать имеющемуся образцу подписи

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:left on record
Russian translation:подпись должна соответствовать имеющемуся образцу подписи
Entered by: Translmania

10:38 May 8, 2022
English to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s) / Договор
English term or phrase: left on record
All faxes shall bear the signature of the Party A (the signature must conform to the signature sample left on record)
Translmania
подпись должна соответствовать имеющемуся образцу подписи
Explanation:
я бы не переводила left on record дословно
Selected response from:

Alla YEREMENKO
Ukraine
Local time: 13:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1подпись должна соответствовать имеющемуся образцу подписи
Alla YEREMENKO
3образец подписи, имеющийся в деле
Lesia Kutsenko
3заверенный образец подписи
Evgeny Marusik


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
подпись должна соответствовать имеющемуся образцу подписи


Explanation:
я бы не переводила left on record дословно

Alla YEREMENKO
Ukraine
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Vaguine
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
образец подписи, имеющийся в деле


Explanation:
http://www.consultant.ru/law/podborki/podpisi_vizualno_otlic...

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 06:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
заверенный образец подписи


Explanation:
Не уверен, что в вашем контексте именно об этом речь идет, но возможно тоже подойдет.


    https://www.9111.ru/%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE_%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8
Evgeny Marusik
Local time: 12:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search