Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Produto comum ou exclusivo

English translation:

joint proceeds or proceeds exclusive (to each of the...)

Added to glossary by Ana Vozone
May 11, 2022 18:07
2 yrs ago
26 viewers *
Portuguese term

Produto comum ou exclusivo

Portuguese to English Law/Patents Law (general)
Trata-se de escritura declaratória de união estável. Segue trecho:
2) que serão incomunicáveis os bens do casal, disposição única e recíproca esta que abrange todos os bens móveis e imóveis que cada qual já possui ou venha a adquirir na vigência da união estável, tanto aquelas havidos a título oneroso ou gratuito, por doação, herança e/ou sucessão, com produto comum ou exclusivo de cada declarante.
Change log

May 17, 2022 12:55: Ana Vozone Created KOG entry

May 18, 2022 13:02: Ana Vozone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/827912">Ana Vozone's</a> old entry - "Produto comum ou exclusivo"" to ""joint proceeds or proceeds exclusive (to each of the...)""

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

joint proceeds or proceeds exclusive (to each of the...)

Example sentence:

merely because he sought to determine how a portion of the common proceeds could be spent.

the joint proceeds towards the purchase together of a new home

Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca
2 mins
Obrigada, Paulinho!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search