Glossary entry

English term or phrase:

slug

Hungarian translation:

keresőbarát név (szerintem ne fordítsd le, maradjon slug)

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
May 14, 2022 16:04
1 yr ago
29 viewers *
English term

slug

English to Hungarian Tech/Engineering IT (Information Technology)
Kedves Kollégák! A slug már számos bejegyzést kapott a Proz terminológiai listáin, de számomra mind irreleváns, mert nem ipari, katonai vagy köznyelvi értelemben van rá szükségem. Sajnos semmilyen szöveg nincs, így szövegkörnyezet is csak annyi, hogy a legtöbb kifejezés üzleti és/vagy számítástechnikai terminológia. Az rajzolódik ki a számomra, hogy a kliens üzleti webhelyet kíván létesíteni, ehhez kellenek a kifejezések (product, transaction, invoice, promo price, meta title, image, registration, profile etc.). A szóláncban ezt megelőző szó: name, utána pedig ezek következnek: order, active, filter, show in shop, no follow... Az O-Magay nagyszótár hoz egy üzleti jelentést - túlszámlázás, viszont ez nem jelenik meg az anyanyelvi szótárakban, kivéve, hogy az Oxford megemlít egy computing jelentést is, "A part of a URL which identifies a particular page on a website in a form readable by users. ‘writers can edit the slug that will become an article or page URL’" Ezt egy Wikipedia bejegyzés (https://en.wikipedia.org/wiki/Clean_URL#Slug) egy része bővebben is kifejti, de megérteni még nem fordítás. A magyar számítástechnikai szótár egyáltalán nem tartalmazza. Úgy érzem pedig, hogy erre gondolhatott a szószedet szerencsétlen összeállítója (aki emellett, jó angolszász szokásként, azt is feltételezte, hogy az 'about', 'on' stb. prepozíciók csak úgy lefordíthatóak). A kérdésem tehát az, hogy tudja-e valaki, hogy egyáltalán lefordítják-e "slug"-ot magyarra informatikában, és ha igen, akkor miként.

Előre köszönettel, további kellemes hét végét mindenkinek.
Change log

May 16, 2022 22:58: Erzsébet Czopyk Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

keresőbarát név, de szerintem ne fordítsd le

mert az informatikusok is így hívják.

A keresőbarát nevet (slug – tipikusan kisbetűket, számokat és alulvonást tartalmaz) hagyhatod üresen is, hacsak nem akarsz speciális URL-t.


https://hu.mcfairbanks.com/1985-hyperlink-excel-function
https://clustermedia.hu/blog/seo/seo-jelentese
10. pont
https://www.atyianita.hu/2019/07/webfejleszto-miniszotar/
https://www.letscode.hu/2016/05/17/tiszta-kod-8-resz-egy-tis...
https://www.rackhost.hu/tudasbazis/online/wordpress-tarhely-...
Pro tipp: a Google szempontjából akkor járunk a legjobban, ha minden bejegyzésnek mi adjuk meg az URL-jét, a következő módszerrel: sorban egymás után beírjuk az adott bejegyzés keresőoptimalizáló kulcsszavait, a kulcsszavakat pedig alsóvonással választjuk el egymástól. Ehhez a bejegyzések írásakor a jobb oldali sávban a “Bejegyzés” menüponton belül a “Permalink” feliratra kell kattintani, majd az ott megjelenő “URL Slug” szövegdobozban lehet alkalmazni a tippet.



--------------------------------------------------
Note added at 2 nap 6 óra (2022-05-16 22:57:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm szépen, kedves Péter, igyekeztem.
Note from asker:
Köszönöm szépen. Sejtettem, de ez egyetlen informatikus, akit ismerek, nem veszi fel a telefont...
Azután felvette és megerősített, hogy az ilyesmit egyáltalán nem szokták fordítani. Szép anyanyelvünk...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a bőséges forrásanyagot, amivel alátámasztod."
7 mins

slug

Note from asker:
Köszönöm. Ez akkor adatrészletként is fordítható helyenként...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search