Glossary entry

English term or phrase:

crafting (vs building)

Italian translation:

creare, realizzare (vs costruire)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-05-29 05:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 25, 2022 07:14
1 yr ago
26 viewers *
English term

crafting (vs building)

English to Italian Other Games / Video Games / Gaming / Casino survival game
Ciao a tutti,
inizio a tradurre un videogioco e la parola craft/crafting ricorre molte volte. Il gioco è già disponibile in inglese e vedo che i gamer italiani su YouTube dicono "craftare" o costruire. Avevo pensato di usare "costruire" ma nel gioco si distingue tra build (per edifici) e craft (per armi e altri oggetti). Avere due termini diversi mi farebbe comodo.

Alcuni esempi:

Crafting & Building
Crafting rate
Crafting Recipe Unlocked

Grazie in anticipo a chi legge.

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

creare, realizzare (vs costruire)

to craft objects (weapons) = creare, realizzare oggetti, armi
Note from asker:
Grazie mille!
Peer comment(s):

agree Giulia Zanzani
27 mins
grazie Giulia
agree Alessandra Turconi : penso che Creare sia soluzione migliore
2 hrs
grazie Alessandra, infatti, anch'io preferisco "creare"
agree Pierfrancesco Proietti
2 hrs
grazie Pierfrancesco
agree tradu-grace
8 hrs
agree Gerardo Franco
12 hrs
agree Alfonso De Luca : Il crafting è al 99% delle volte la creazione.
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search