Glossary entry

English term or phrase:

capped shareholding

Italian translation:

quota di partecipazione è soggetta a un massimale

Added to glossary by Chiara Gavasso
Jun 1, 2022 14:33
1 yr ago
19 viewers *
English term

capped shareholding

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
Under the terms of the deal – and the rules on the stock markets on which we are listed – [azienda A]’s shareholding is capped, and no hostile takeover can happen over the next 5 years.

C'è un accordo di partnership tra l'azienda B (quella che pronuncia questa frase) e l'azienda A.

Proposed translations

+1
7 mins
English term (edited): A' shareholding is capped
Selected

la quota di partecipazione in capo ad A è soggetta ad un massimale

Che ne pensi?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2022-06-02 15:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ottimo! Tra l'altro ho notato solo ora il typo nel termine inglese da me modificato. :(
Note from asker:
Grazie, Emanuele. Onestamente non ne ho idea, perché il testo che sto traducendo è su tutt'altro, quindi posso partire dalla tua proposta.
Peer comment(s):

agree Marco Giani : D'accordo
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, Emanuele, mi hai dato un grandissimo aiuto!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search