Glossary entry

German term or phrase:

offene Kanten

Czech translation:

nechráněné hrany

Added to glossary by Lenka Červená
Jun 10, 2022 10:29
1 yr ago
11 viewers *
German term

offene Kanten

German to Czech Tech/Engineering Furniture / Household Appliances Bathroom furniture
Ahoj,

prosím o vaše názory.

Termín "offene Kanten", jak byste ho překládali? Jsou "otevřené hrany" blbost? Níže věta v originále:

"Zum Schutz vor Eindringen von Wasser und hoher Luftfeuchtigkeit gibt es keine offenen Kanten, der Unterbau ist also völlig nässeunempfindlich."

Proposed translations

1 min
Selected

nechráněné hrany



--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2022-06-10 10:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

Já to takto vnímám. Nábytek nemá žádné nechráněné (tedy neodýhované), takže tam v koupelně nemůže pronikat vlhkost/voda.

--------------------------------------------------
Note added at 2 h (2022-06-10 12:50:44 GMT)
--------------------------------------------------

...žádné nechráněné (tedy neodýhované) hrany, takže...
Note from asker:
Děkuju, to zní docela dobře. Našla jsem, že tohle spojení používá ten švédský řetězec (můžu jmenovat?), takže by se to asi dalo použít.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuju za odpověď, přijde mi nejvhodnější."
3 mins

neutěsněné/neobložené hrany

třeba takto?
Note from asker:
Děkuju, popřemýšlím. Jde hlavně o to, že tam nepronikne voda, běžně taky nejsou mezery nijak utěsňované, jen jsou někdy větší, takže se tam ta voda může dostat. Podle mě se tím myslí, že jednotlivé díly nábytku (zásuvky, stěny) přiléhají tak těsně, že tam žádná vlhkost nepronikne. Možná to nechápu úplně správně, kdyžtak se na to zeptám.
Something went wrong...
4 hrs

otevřené hrany

*
Something went wrong...
6 days
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search