Glossary entry

English term or phrase:

stablecoin peg

German translation:

Stablecoin-Bindung

Added to glossary by Andrea Hauer
Jun 13, 2022 10:49
1 yr ago
14 viewers *
English term

as the stablecoin peg was attacked

English to German Bus/Financial Investment / Securities Fondskommentar FinTech
Es geht um die massiven Verluste bei Kryptowährungen:

UST was part of the LUNA DeFi project that at its peak represented USD 41bn in value locked. The UST was however not backed by USD or other fiat currencies though was a so-called algorithmic stablecoin that operated on an arbitrage algorithm and ultimately mostly on trust. The UST setup was hence prone to manipulation, and ***as the stablecoin peg was attacked***, the backing proved unsustainable and caused the whole LUNA project to implode.

Wie versteht ihr das?

Discussion

B&B FinTrans Jun 14, 2022:
@ Olaf: Deine Lösung ist völlig OK, so stand's ja auf der Packung; war halt nur nicht das drin, was draufstand. Musste man erst auf die harte Tour lernen. Spannende Zeiten! Mindestens 95 % der derzeitigen Krypto-Assets dürften Müll sein (ich sage nur „Memecoins“!), eine Bereinigung wie seinerzeit am Neuen Markt längst überfällig ... auch wenn damit u. a. ein attraktiver Umsatzbringer für uns Krypto-Übersetzer wegfallen würde ... :-(
Olaf Reibedanz Jun 13, 2022:
Hast Recht! Dann wahrscheinlich besser "Dollarparität" als "Dollarbindung"... Oder deine Variante :-)
B&B FinTrans Jun 13, 2022:
@ Olaf Streng genommen hat er diese Dollarbindung eigentlich nie besessen, da er kein FIAT-gestützter Stablecoin ist (wie z. B. USDT), sondern auf einem Algorithmus basiert, der dem Arbitrage-Handel (und damit der Zockerei mit anschließender Abwärtsspirale und Verlust der Bindung) Tür und Tor öffnet – der AT thematisiert das Problem ja selbst. Hoffnung sehe ich hier erst nach einem massiven Washout der Kryptoszene ...
Olaf Reibedanz Jun 13, 2022:
Noch eine Variante: "... und infolge eines spekulativen Angriffs gegen den Stablecoin verlor dieser die Dollarbindung/Dollarparität"

(basierend auf Holgers Vorschlag)

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

im Zuge der Attacken auf die Stablecoin-Bindung

Wenn der Stablecoin durch Short-Attacken von Spekulanten attackiert wird und die hinter der Stablecoin stehende Foundation nicht genügend Reserven zur Unterstützung/Stabilisierung des Coins mobilisieren kann, verliert der Stablecoin seine Bindung („peg“) – meist an eine wertstabile Währung (wie den USD) –, zunächst nur vorübergehend. Ist der Coin aber erst angeschlagen, kommt es zu Panikverkäufen derjenigen, die den Stablecoin halten, um sich gegen Kursschwankungen abzusichern. Außerdem werden weitere Zocker angelockt. Viele Jäger sind des Hasen Tod! Am Ende kann die Bindung des Stablecoins nicht mehr hergestellt werden, womit er dann auch seine Funktion als „Stablecoin“ verliert und zu einem gewöhnlichen volatilen Krypto-Asset wird.

Vgl. https://de.wikipedia.org/wiki/Stablecoin
Peer comment(s):

agree Fabian Deckwirth
20 mins
Danke, Fabian.
agree Olaf Reibedanz : Ich würde schreiben: "... und im Zuge eines spekulativen Angriffs gegen den Stablecoin konnte dieser die Dollarbindung/Dollarparität nicht mehr aufrechterhalten" // Ja, mir graut's schon bei dem Gedanken, haha
22 mins
Danke, Olaf. Ja, passt auch, macht das Ganze halt etwas länger. Btw: Hoffen wir, dass USDT verschont bleibt! :-/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank euch!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search