May 7, 2004 08:28
20 yrs ago
French term
au coeur du linéaire
French to Dutch
Other
Retail
le marché du babyfood s'est développé au coeur du linéaire et au sein du magasin lui-même
Proposed translations
(Dutch)
1 | see a previous question | Neil Gouw |
3 +1 | in de schappen | Ellen-Marian Panissières |
2 | in de kern van het assortiment | Nicolette Ri (X) |
Proposed translations
3 mins
French term (edited):
au coeur du lin�aire
Selected
see a previous question
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
3 mins
French term (edited):
au coeur du lin�aire
in de schappen
In De van Dale staat "schapruimte" voor linéaire. Ik denk dat ze willen zeggen dat ze er zelf niet veel voor hebben hoeven te doen om het baby-voedsel te verkopen.
Peer comment(s):
agree |
Nicolette Ri (X)
: denk ik ook
36 mins
|
11 hrs
French term (edited):
au coeur du lin�aire
in de kern van het assortiment
of: in het belangrijkste gedeelte van het assortiment
misschien moet "lineaire" wel iets minder letterlijk opgevat worden en betekent het hier assortiment. Een gok.
misschien moet "lineaire" wel iets minder letterlijk opgevat worden en betekent het hier assortiment. Een gok.
Something went wrong...