que en su pensar lo estarían evitando....

English translation: \"which, in their minds, they avoid fulfilling/doing\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:que en su pensar lo estarían evitando....
English translation:\"which, in their minds, they avoid fulfilling/doing\"
Entered by: schmetterlich

21:49 Jul 6, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: que en su pensar lo estarían evitando....
Procrastinación
Asimismo, otro aspecto importante para xxx son las emociones debido a que las personas perciben satisfacción, placer al no cumplir con sus deberes que en su pensar lo estarían evitando, mas no negándose a realizarla, ideas evidentemente erróneas, produciendo en ellos sensaciones de liberación y satisfacción.

Thank you
schmetterlich
Local time: 08:16
"which, in their minds, they avoid fulfilling/doing"
Explanation:
Suponiendo que utilices "duties" o "tasks" antes, creo que quedaría bien decir "... their duties, which, in their minds, they avoid fulfilling". El sentido es que lo que piensan es que están evitando la tarea, pero en realidad no están negándose a hacerla.
Selected response from:

Martina Engelhardt
Argentina
Local time: 10:16
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3"which, in their minds, they avoid fulfilling/doing"
Martina Engelhardt
3 +1which they (would) see themselves as avoiding
David Hollywood
3they would avoid it initially
Lisa Rosengard


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"which, in their minds, they avoid fulfilling/doing"


Explanation:
Suponiendo que utilices "duties" o "tasks" antes, creo que quedaría bien decir "... their duties, which, in their minds, they avoid fulfilling". El sentido es que lo que piensan es que están evitando la tarea, pero en realidad no están negándose a hacerla.

Martina Engelhardt
Argentina
Local time: 10:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Santiago Mancero: No se puede mejorar mucho eso
5 mins

agree  neilmac
10 hrs

agree  Carol Gullidge: or "which, according to them..." or "as far as they were concerned...". These are certainly not an improvement on "in their minds" but merely a couple of synonymous expressions
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
they would avoid it initially


Explanation:
The initial avoidance of completing the assigned tasks might produce a sensation of liberty, however, on completion of the assigned tasks those initial sensations of liberty seem to be of an erroneous or mistaken satisfaction.

SP:
La evitación primera durante la que no se completa la tarea puesta puede producir una sensación de libertad. Sin embargo, al completar la tarea puesta las primeras emociones de libertad parecen ser de una satisfacción errónea o fallada.

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 14:16
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
which they (would) see themselves as avoiding


Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2022-07-09 02:03:38 GMT)
--------------------------------------------------

and "but" for the "mas"


Mas se escribe sin acento cuando equivale a 'pero', mientras que más, con acento, es un adverbio que denota la idea de superioridad, exceso o aumento, y que también puede funcionar, según sea el caso, como adjetivo, sustantivo o conjunción.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2022-07-09 02:07:52 GMT)
--------------------------------------------------

bit like "mais" in French...

David Hollywood
Local time: 10:16
Native speaker of: English
PRO pts in category: 480

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Does the "mas no" part mean "rather than"?
4 hrs
  -> the "más no" sounds like "in addition to"

neutral  Carol Gullidge: it's not "más no", but "mas no" (no accent)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search