Sep 2, 2022 10:14
1 yr ago
18 viewers *
English term
Sentinel cohort
English to Greek
Medical
Medical: Health Care
- appears in a clinical study
can this be translated as κοορτή "δείκτη" ή κοορτή παρατηρητή;
Please note that this term is not referring to "sentinel node" but rather to "sentinel surveillance"
can this be translated as κοορτή "δείκτη" ή κοορτή παρατηρητή;
Please note that this term is not referring to "sentinel node" but rather to "sentinel surveillance"
Proposed translations
(Greek)
2 +1 | κόορτη δείκτη | Konstantinos Gkofas |
1 | προσκοπική κοόρτη | D. Harvatis |
Proposed translations
+1
4 hrs
κόορτη δείκτη
Με αρκετή επιφύλαξη, καθώς δεν βρήκα παρά μία πηγή όπου γίνεται ξεκάθαρη αντιπαραβολή των δύο όρων.
Example sentence:
Μελέτη κοόρτης εφηβικών δεικτών (Adolescent Sentinel Cohort Study): [...]
5 days
προσκοπική κοόρτη
Προτείνω αυτόν τον νεολογισμό γιατί δεν πιστεύω ότι υπάρχει καθιερωμένος όρος στα ελληνικά και ο «πρόσκοπος» μού φαίνεται καλή απόδοση του sentinel σ' αυτή την περίπτωση (αφού αναφέρεται σε άτομα ή μικρές ομάδες που παίρνουν το δοκιμαζόμενο φάρμακο πριν από τους υπόλοιπους συμμετέχοντες, ώστε να εντοπιστούν γρήγορα τυχόν σοβαρά προβλήματα). Η απόδοση «δείκτης» χρησιμοποιείται ήδη για το marker και το indicator, συνεπώς μπορεί να παρερμηνευτεί. Σε κάθε περίπτωση, καλό είναι να μείνει και ο αγγλικός όρος σε παρένθεση.
Something went wrong...