Sep 20, 2022 14:28
1 yr ago
18 viewers *
German term

Verbleib

German to Italian Tech/Engineering Law (general)
In un testo di diritto successorio appare varie volte il termine "Verbleib".
in einer von mir bearbeiteten Nachlassangelegenheit suche ich den Verbleib bzw. die nächsten Angehörigen der o. G.

Sind auf der Meldekarte der Eheleute xxx weitere Kinder verzeichnet?
Falls ja, wie heißen diese, wann und wo wurden diese geboren und was ist dort über deren Verbleib bekannt?

Questo termine è già presente nel glossario, ma nessuna delle traduzioni proposte mi convince.
Qualche suggerimento? Grazie

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

permanenza

https://www.emnitalyncp.it/wp-content/uploads/2019/02/Glossa...

permanenza nello Stato membro
DE Verbleib im EU-Mitgliedstaat
Peer comment(s):

agree Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Verbleib = permanenza in un determinato posto = *luogo di residenza* - Context: „Falls ja, wie heißen diese [Kinder, „figli“], wann und wo wurden diese geboren und was ist dort über deren Verbleib bekannt?“
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

destinazione

nel dizionario Strambaci Mariani economico giuridico trovo anche 'destinazione'. Forse può essere utile in questo caso.
Something went wrong...
17 hrs

luogo dove si trovano / trova

Übereinkommen über die Rechte des Kindes vom 20. November 1989, Art. 9
wesentliche Auskünfte über den Verbleib der Familienangehörigen

Convention relative aux droits de l'enfant du 20 novembre 1989, art. 9
Fraseologiades renseignements essentiels sur le lieu où se trouvent les membres de la famille
https://www.termdat.bk.admin.ch/search/entry/266233?s=Verble...


Convenzione sui diritti del fanciullo
Art. 9
......
informazioni essenziali concernenti il luogo dove si trovano il familiare o i
familiari, a meno che la divulgazione di tali informazioni possa mettere a repentaglio il benessere
https://unicef.at/fileadmin/media/Kinderrechte/crcit.pdf
Peer comment(s):

disagree Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Law Terminology. Asker's Context: *Nachlass* (Erbschaft), "Wann und wo wurden diese (Kinder) geboren, was ist dort über deren *Verbleib* bekannt ?" - Kinder means here "figli" (son, daughter). Your links: Unicef Convenzione sui diritti del fanciullo Art 9
1 hr
ho riportato la parte del paragrafo nelle 3 lingue correttamente - Ti invito cortesemente a non intasare la mia posta con i tuoi "comment edited" - è davvero snervante - e non portano a nulla
agree Christel Zipfel : Die Frage nach dem Verbleib will lediglich den Aufenthaltsort der betreffenden Personen in Erfahrung bringen, im weitesten Sinn auch, ob sie überhaupt noch leben.
2 hrs
grazie Christel!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search